Zohar for All

The wisdom of truth, ...like secular teachings, must be passed on from generation to generation. Each generation adds a link to its former, and thus the wisdom evolves. Moreover, it becomes more suitable for expansion in the public.

Baal HaSulam, “The Teaching of the Kabbalah and Its Essence”

 

Bnei Baruch—Kabbalah Education and Research Institute is an organization with vast experience in studying and teaching The Book of Zohar. The experience accumulated through teaching different people in different countries, and through different mediums, has brought us to a decision that was not easy to take—to slightly change the typesetting of the text for the contemporary reader. We learned that in its original setting, The Zohar was approachable only to very few, due to an archaic structure and the unfamiliar use of bold letters or different fonts. As a result, The Zohar remained inaccessible to most people.

The difficulties in reading made many readers leave the book and thus deny themselves the correction of their souls. After much hesitation, we have come to the decision that because of the necessity to bring The Zohar closer to all, we must rearrange the original text of Baal HaSulam.

We did this with the greatest care, without removing anything substantial, changing only the appearance of the text, not its content.

At times, Baal HaSulam wrote his commentaries in between the words of The Zohar, and at times he added broader explanations after the words of The Zohar. Our experience has shown that while reading in The Zohar, it is best to include the text of The Zohar, the Sulam commentary that is in The Zohar itself, as well as the Sulam commentary after the words of The Zohar. Hence, to make it easier on the reader to read the text smoothly, we unified the texts.

To illustrate what we did, below is an example of text from The Zohar (in Hebrew) from the portion, Aharei Mot [After the Death]. First comes the original text of The Zohar, which is almost entirely in Aramaic [and hence will be left without translation], followed by The Zohar with the Sulam commentary, and finally, Zohar for All, which is what we did to make the source—the light that reforms—closer to you.

The Original Zohar:

The Book of Zohar with the Sulam commentary:

94) Rabbi Hiya started, etc.: Rabbi Hiya started and said, “That which is has been already, and that which will be...” “That which is has been already,” meaning before the Creator created this world, He created worlds and destroyed them, which is the breaking of the vessels, until the Creator desired to create this world, and He consulted with the Torah, which is the middle line. Then He was corrected in His corrections, decorated in His decorations, and created this world. And then, everything that exists in this world was before Him, at the time of creation, and was established before Him.

95) VeTaana Kol Inun [Aramaic], etc.: We learned that all the leaders of the world in every generation stand before the Creator in their forms, before they come into the world. Even all the souls of people, before they come to the world, are engraved before Him in the heaven, in the very same form they have in this world. And all that they learn in this world, they know before they come into the world...

Commentary. Upon the creation of the souls, while they are still above, before they come down to this world under time, they are in the eternity, above time, where past, present, and future exist as one, as is the nature of eternity. It follows that all the deeds that the souls do one at a time, when they come into this world, they will be there at the same time. This is the meaning of what is written (Item 95), Kol inun nishmatin, etc., behahu dyokna mamash de inun behai alma, that is, according to their actions in this world.

Zohar for All:

94) “That which is has been already, and that which will be...” “That which is has been already...” Before the Creator created this world, He created worlds and destroyed them. This is the breaking of the vessels. Finally, the Creator desired to create this world, and consulted with the Torah, the middle line. Then He was corrected in His corrections, decorated in His decorations, and created this world. And then, everything that exists in this world was before Him at the time of creation, and was established before Him.

95) All the leaders of the world in every generation stand before the Creator in their forms, before they come into the world. Even all the souls of people, before they come to the world, are engraved before Him in the heavens, in the very same form they have in this world. And all that they learn in this world, they know before they come into the world...

Upon the creation of the souls, while they are still above, before they come down to this world under time, they are in eternity, above time, where past, present, and future exist as one, as is the nature of eternity. It follows that all the deeds that the souls do one at a time, when they come into this world, will be there at the same time. This is the meaning of the words, “All the souls of people, before they come to the world, are engraved before Him in the heaven, in the very same form they have in this world,” that is, according to their actions in this world.

As you can see, we tried to break down as many of the barriers that separate The Zohar from the people and offer a slightly briefer and easier version to read. If you can be assisted by Zoharfor All to grow accustomed to The Book of Zohar, and then move to the Sulam commentary itself, our work will have been like a ladder to the Ladder commentary.

_____________________________________________________________

The great spiritual questions, which used to be solved only by the great and the excellent, must now be solved on different degrees for the entire nation, to lower exalted and sublime matters from the height of their tower to the depth of the common and ordinary. This requires tremendous and great richness of spirit along with constant, regular engagement, for only then the mind will expand and the language will be made clearer, to the point of expressing the deeper matters in a light and popular style to revive thirsty souls.

Rav Raiah Kook, Ikvei Ha'Tzon, [By the Footsteps of the Flock], 54

_____________________________________________________________

Back to top