Методика исправления мира

Из подготовки к уроку

19 ноября 2009 г.

Бомба для нашего времени

Рабаш приготовил бомбу для нашего времени. Он осторожно раскрывает, что главное, это суть человека, его отношение к жизни, и все зависит от сердца и отношения к правде, а не от одеяния и материальных действий, привычных для религиозного человека.

Нужно разделять, где человек действует просто по привычке, воспитанной с детства, что называется "гирса де-янкута", потому что, не выполняя привычных заповедей, будет очень плохо себя чувствовать – а где есть сердечное отношение, осознанное обращение к Творцу и молитва как просьба об исправлении.

Поэтому, судя людей по одежде и внешним действиям, мы никогда не сможем понять, кто из них ближе к Творцу: тот, у которого ничего нет, и он  ощущает совершенную пустоту, или тот, кто полон ума и знания и выучил наизусть тысячу листов Талмуда.

Творец требует от человека исправления сердца. Это не значит, что я пренебрегаю традиционным религиозным образом жизни, но расстояние, отделяющее человека от Творца, измеряется согласно его желанию достичь с Ним подобия свойств.

Когда каббалист говорит, он строит миры

В то время, когда каббалист говорит, он создает миры. Речь – это внешнее раскрытие внутреннего постижения. Поэтому человеческий уровень называется "говорящим". Именно когда исправляется этот уровень желания, достигается подобие Творцу, а не на неживом, растительном и животном уровнях желания в духовном. Только когда раскрывается "речь", душа соединяется и включается в Творца.

Поэтому, когда каббалист говорит, он строит миры – то есть сетку связей между всеми желаниями, свойствами, намерениями. Своими 613-ю желаниями я присоединяюсь к 613-ти светам Торы – светам исправляющим и наполняющим исправленные желания и так раскрываю свое единство с Творцом. Все это происходит на ступени "говорящий" – на последней стадии "далет", где мы можем сделать исправления.

Ведь только там творение ощущает себя обратным Творцу, и там же ощущает, что соединяется с Ним и становится Ему подобным, на ступени человек, Адам (от слова эдомэ - "подобный").     

Перевод: Л. Дондыш