Вы находитесь здесь: КАББАЛА / Библиотека / Михаэль Лайтман / Книги / Книга Зоар / Книга Зоар с комментарием Сулам. Сокращенное издание под редакцией М. Лайтмана / Глава Ваера / Глава Ваера, пп. 329-513

Глава Ваера, пп. 329-513

Аммон и Моав

329)«И взошел Лот из Цоара» [280] – волей Царя отделился от правой стороны один из отходов отпечатавшейся формы и соединился с отходами золота, находящимися с левой стороны. Внутри нечистоты было место пребывания его, и стал он одной из форм Дерева.

Объяснение. Правая линия – это укрытые хасадим. В ней нет свечения Хохмы, и на своем месте в Бине она является свойством ГАР, так как (Бина) не получает Хохму, будучи свойством «хафец хесед». Однако когда хасадим распространяются вниз к нижним, нуждающимся в свечении Хохмы, в них обнаруживаются отходы.

Потребность в свечении Хохмы создает в них ощущение недостатка, а к каждому месту, где есть недостаток, прилепляются клипот. Поэтому недостаток считается отходами, и это – отходы правой линии. Но в отношении святости это не считается недостатком, а отпечатавшейся формой места получения – ведь если бы не было этого недостатка и пустоты, то там никогда не образовалось бы место получения для светов. Однако клипот считают это отходами.

И чтобы восполниться, эти отходы начинают соединяться «с отходами золота, находящимися с левой стороны» – потому что там светит Хохма без хасадим, а отсутствие хасадим считается отходами левой линии. Однако отходы правой линии получают там восполнение, так как больше не испытывают недостатка Хохмы. Поэтому сказано: «И стал он одной из форм Дерева» – т.е. (этот вид отходов) стал завершенной формой Дерева ступеней, Нуквы. Однако «внутри нечистоты было место пребывания его» – так как свечение левой линии без правой светит в месте нечистоты, и отходы золота – это нечистота.

330) Когда захотел Ицхак, левая линия святости, пробудиться в мире с помощью строгого суда, он укрепился и отделил ступени левой линии от их жизненного наполнения, тем, что перевернул корни пяти городов Сдома наверх: ГАР ступеней левой линии он сбросил вниз, а приговор суда поднял наверх.

Тогда разрушились ступени левой линии клипот, а левая линия святости присоединилась к правой и включилась в нее. Поэтому укрепилась правая линия, Авраам, так как включила в себя левую и получила от нее ГАР. И вместе с тем были исправлены также ее отходы, так как они больше не должны прилепляться к отходам золота. Таким образом, он отделил эту форму от нечистоты.

331) Первородный змей проник внутрь плодов этого Дерева. И этого вина выпил (Лот), породив две ступени, связанные друг с другом. И эти ступени обращены в сторону нечистоты. Одна называется Малкам, а другая называется Пэор [293].

Объяснение. Это отходы правой линии, которые вследствие соединения с отходами золота, приняли одну из форм Дерева, Нуквы Зеир Анпина, а после переворота Сдома вернулись к святости, став теперь плодом этого Дерева. И они отведали пьянящего вина, т.е. первородный змей проник в них и искушает притянуть ГАР Хохмы, так же как и в случае с Древом познания. И тогда, вследствие этого действия, плод порождает две клипы: Малкама и Пэора, т.е. два вида идолопоклонства.

332) Одна (клипа) – это скрытый совет, а другая – открытый совет. Пэор относится к открытому совету, и все его дела, т.е. поклонение, ведутся открыто. Малкам же скрыт и таен, и все его дела, т.е. поклонение, ведутся тайно. От этих двух отделилось множество разнообразных видов скверны, которые окружают великое море, Нукву, и все свойства нечистоты.

Объяснение. Вследствие совращения змея притянулись две клипы – ГАР и ВАК свечения левой линии. И в свойстве нечистоты Пэор – это ГАР, а Малкам – это ВАК. И они следуют в порядке, противоположном Нукве святости, как и свойственно нечистоте, которая противоположна святости.

В Нукве святости ГАР от хазе и выше укрыт от свечения Хохмы, а от хазе и ниже открыт, то есть свечение Хохмы раскрывается там. И есть в ней две точки: мифтеха (ключ) и манула (замок). Мифтеха скрыта в ее ГАР, а манула открыто властвует в ней – в ВАК от хазе и ниже.

Эти две клипы противоположны друг другу, так как клипа Пэора, свойство ГАР от хазе и выше, открыта, а клипа Малкама, то есть ВАК от хазе и ниже, укрыта. Кроме того, в клипе Пэор от хазе и выше правит мифтеха, а в клипе Малкама от хазе и ниже правит неподслащенная Малхут свойства суда.

333) И то, что происходит в мирах, происходит также и в душах внизу. Лот, отходы правой линии, отделился от Авраама и поселился среди жителей Содома, которые являются отходами золота с левой стороны, и получил от них свое совершенство в мирах. Когда же начался над ними суд, и они были повергнуты, вспомнил Творец Авраама и отослал оттуда Лота. Тогда отделился он от скверны Сдома и вернулся к праведности.

334) Дочери напоили его вином, вместе с которым проник в него первородный змей, и породили два народа: один прикрыто, т.е. Аммон, а второй открыто, Моав. Ступень Аммона – идолопоклонство, Малкам, скрытый совет. Ступень Моава – Пэор, полностью открытый (совет).

335) Такими же были и его дочери. Одна сказала: «"Бен Ами (сын народа моего)" [294] – есть сын у меня от народа моего». И не сказала, от кого он, поскольку он происходит от свойства «скрытие». А другая сказала: «"Моав" [295], т.е. этот – от отца, от отца своего (мэ-ав) родила я его», ибо ступень его – Пэор, раскрытие.

336) И с обоими, с Аммоном и Моавом, связан царь Давид. Ибо в дальнейшем Рут произошла от Моава, и произошел от нее царь Давид. А от Аммона увенчался царь Давид тем венцом, который свидетельствует о происхождении Давида, как сказано: «Возложил на него корону и свидетельство» [296]. Корона эта была от Малкама, то есть ступени сынов Аммона, как сказано: «И взял венец Малкама» [297].

337) Малкам – это ступень сынов Аммона, как сказано: «И был он на голове Давида» [297]. Оттуда произошло свидетельство для сыновей его навеки, и по нему узнавался тот из сынов Давида, кто достоин царствования.

Если он мог удержать эту корону на голове, то, безусловно, признавали, что он из рода Давида. И даже в день, когда родился, он мог удержать эту корону на голове, хотя была она весом в талант золота и с драгоценным камнем. А другой человек, не его рода, не мог ее удержать. Потому и сказано о Йоаше: «И возложил на него корону и свидетельство» [296].

338) С двумя этими ступенями был связан царь Давид. Они – мощь его царства, одерживающая верх над всеми остальными народами. И если бы не был включен в их сторону, он не смог бы одержать верх над ними. Все ступени остальных народов мира были включены в Давида, дабы преодолевать их и усиливаться над ними.

339) «И взошел Лот из Цоара и поселился на горе, и две его дочери с ним» [280]. Сказано: «У пиявки две дочери: "Дай", "Дай!"» [289] – это две дочери злого начала, побуждающие злое начало властвовать над телом. Одна – душа (нефеш), всегда взращиваемая в теле, а другая – душа (нефеш), стремящаяся к дурным вожделениям. И во всех дурных вожделениях этого мира она – старшая, а первая – младшая.

340) Злое начало всегда соединяется лишь с этими двумя душами с целью прельстить людей, чтобы они поверили в него, и оно смогло привести их в то место, где посылают смертельные стрелы, пронзающие их, как сказано: «Пока не рассечет стрела печень его» [298].

341) Это напоминает разбойников, занимающихся грабежом и скрывающихся в опасном месте в горах. Они знают, что люди избегают ходить в такие места. Что же они сделали? Выбрали из своей среды того, у кого самый утонченный язык, по сравнению с остальными, кто умеет прельщать людей, чтобы он отделился от них и сел рядом с прямой дорогой, в том месте, где проходят все жители мира.

Когда он приходит к жителям мира, он начинает завязывать дружбу с ними, пока не завоюет их расположение, и тогда приводит в опасное место, где находятся разбойники, которые убивают их. Таков путь злого начала: оно прельщает людей, пока не поверят ему, и тогда приводит их в место, где посылают смертельные стрелы.

Она сестра моя

342) «И отправился оттуда Авраам в землю южную» [299]. Все переходы его были больше в южную сторону, к свойству Хесед, чем к другим сторонам. С мудростью он делал это, чтобы соединиться с южной стороной, со свойством Хесед.

343) «И сказал Авраам о Саре, жене своей: "Она сестра моя"» [300]. Не следует человеку полагаться на чудо. Если Творец и совершает однажды чудо для человека, не следует ему полагаться на чудо в другой раз, так как чудеса не случаются ежечасно.

344) Если человек вступает в место, где вред очевиден, то аннулируются все его прошлые заслуги. Как сказано: «Недостоин я всей этой милости и истины» [301]. Почему же Авраам, поднявшись из Египта и спасшись однажды, вверг себя теперь в беду, как и вначале, снова сказав: «Она сестра моя»?

345) Однако, Авраам вовсе не полагался на себя, так как видел Шхину, которая всегда пребывала в шатре Сары и не уходила оттуда. И поскольку Шхина была там, Авраам положился на нее и сказал: «Она сестра моя». Как написано: «Скажи мудрости: "Ты сестра моя"» [302] – т.е. Шхине, которая называется мудростью (хохма), и потому сказал: «Она сестра моя».

346) «И явился Всесильный Авимелеху» [303]. Разве Творец является грешникам? Сказано: «И явился Всесильный (Элоким) Биламу» [304], «И явился Всесильный (Элоким) Лавану» [305]. Но ведь они были грешниками. Однако речь идет о правителе, посланнике, который был поставлен над ними. У каждого народа есть правитель на небесах, так как все ангелы, выполняя миссию Творца, получают имя Элоким, поскольку исходят от стороны суда, а имя Элоким указывает на суды. И потому сказано: «И явился Всесильный Авимелеху во сне ночью» [303] – только ангел, назначенный над его народом, а не Творец.

347) «Язык истины упрочится вовеки» [306] – это Авраам, все слова которого в начале и в конце были истинны. «А язык лжи – на миг» [306] – это Авимелех.

348) Написано об Аврааме: «И сказал Авраам о Саре, жене своей: "Она сестра моя"» [300]. Так же, как в Египте, когда он сказал о Шхине, которая была с Сарой: «Она сестра моя» [307]. Вот и здесь сказал он: «Она сестра моя» [300] – о Шхине. И Авраам всё делал с мудростью.

349) В чем смысл того, что Шхина зовется сестрой? Поскольку Авраам происходит от правой стороны, он сказал: «Она моя сестра». Сказано: «Сестра моя, подруга моя, голубка моя, чистая моя» [308]. И потому Авраам всегда называл ее «сестра моя», так как слился с ней, и никогда они не разлучатся друг с другом.

Объяснение. Авраам – это свойство Хесед, который в гадлуте поднимается и становится Хохмой, т.е. свойством высшие Аба ве-Има, зивуг которых постоянен. И когда Шхина поднимается туда, она тоже пребывает с Авраамом в непрерывном зивуге. И тогда Шхина зовется «сестра моя», а не «жена моя», так как сестра происходит от правой стороны, а жена (иша אשה) – от левой стороны, от свойства «огонь (эш אש)» с «ה хэй» [309].

350) В конце сказано: «И к тому же, на самом деле она сестра моя, дочь отца моего, но не дочь матери моей» [310]. Разве так и было в д ействительности? Ведь она была дочерью Арана [311]. Однако же всё говорил он о Шхине: «Она сестра моя». Вначале, как сказано: «Скажи мудрости: "Ты сестра моя"» [312], а затем сказано: «И к тому же, на самом деле…» [310] Что значит «к тому же»? Он добавил разъяснение к тому, что сказал вначале. «Сестра моя, дочь отца моего» [310] – это значит, что Шхина является дочерью высшей мудрости, высших Абы ве-Имы, называющихся Аба. И потому зовется Шхина его сестрой, а также называется мудростью (хохма).

«Но не дочь матери моей» [310]. Мать исходит от места, являющегося началом всего и скрытого от всех, – Арих Анпина. От него исходит Бина, которая снова становится Хохмой, облачаясь в ИШСУТ [313], называющиеся Има. И Шхина – не дочь, а она сама, как Има (мать), поскольку облачает ее. И поскольку она левая линия со стороны Имы, «стала она моей женой» [310] в братстве и дружбе. Сказано: «Правая рука его обнимает меня» [314], так как желает хасадим правой линии, чтобы ее Хохма облачилась в хасадим. И всё это – Хохма.

Об этом и добавил разъяснение. Он назвал ее своей сестрой со стороны Абы ве-Имы, в отношении которых она – дочь и сестра, и может быть женою, так как исходит от правой стороны. Однако со стороны ИШСУТ, т.е. Имы, она не дочь и не сестра, а жена (иша אשה), «огонь (эш אש)» с «хэй ה», и готова к зивугу.

351) Вначале, когда они сошли в Египет, (Авраам) сказал: «Она сестра моя», чтобы соединиться с верой. Он назвал ее сестрой, чтобы они не ошиблись на ступенях, находящихся вне святости. Так и в случае с Авимелехом, он сказал: «Она сестра моя», чтобы они не отклонились от веры, как и должно быть.

352) Ибо Авимелех и все жители той земли пошли путем идолопоклонства, а Авраам прилепился к вере. Поэтому, вступив туда, он сказал о Шхине: «Она сестра моя». Как сестра никогда не расстается с братом, так и здесь – Авраам был слит со Шхиной так, что не расстался бы с нею никогда. Ибо жена может расстаться с мужем, но сестра не расстается с братом, как и два брата не смогут расстаться друг с другом никогда.

Ведь брат и сестра происходят от высших Абы ве-Имы, зивуг которых не прекращается никогда. И потому брат и сестра тоже не расстаются никогда. Но муж и жена происходят от ИШСУТ, зивуг которых прерывается и непостоянен, а потому муж и жена тоже могут расстаться друг с другом.

353) Поэтому сказал Авраам: «Она моя сестра», так как все они испытывали влечение к светам звезд и созвездий и служили им, а Авраам был привержен к вере. И сказал он о Шхине «сестра моя», так как не разлучался (с ней) никогда. И это мы также видим из правила: «И из-за сестры своей, девственницы» [315], предписанного коэну. И это место, в котором пребывает Авраам, правая линия и Хесед. И потому Шхина для него называется девственной сестрой, так как в правой стороне Шхина называется сестрой, а также дочерью.

354) Сказано: «(Эт) Творца Всесильного твоего бойся, Ему служи, и с Ним слейся, и Его именем клянись» [316]. «Эт» – это ступень из десяти сфирот снизу вверх, т.е. Нуква, место боязни Творца. И потому сказано: «Бойся», поскольку там, в Нукве, человек должен бояться своего Владыки, так как она – суд.

355) «Ему служи» [316]. «Ему (отó אותו)» – это высшая ступень, Есод Зеир Анпина, стоящая над Нуквой. И они никогда не расстаются друг с другом. «Эт (את)» и «ото (אותו)» слиты друг с другом и не расстаются. «Ото (אותו)» – это место союза, «вечный знак (אות от)» [317], Есод (основа). Ибо работа не находится на ступени «эт (את)», так она не предназначена для служения, а для боязни. Служение же ведется наверху, в Есоде Зеир Анпина, который называется (ото אותו). И потому сказано: «Ему (ото אותו) служи».

356) «С Ним слейся» [316]. Сливайся с местом, которому свойственно слияние. Это – тело, находящееся посередине, средняя линия, Тиферет, расположенная посередине, между двух рук: Хеседа и Гвуры, т.е. между двух линий, правой и левой.

«И Его именем клянись» [316] – это седьмое место в порядке ступеней, когда Нуква находится в состоянии субботы. Объяснение. Нуква называется «эт (את)» благодаря единству ступеней «эт (את)» и «ото (אותו)». Это единство относится к правой линии, которая получает от высших Абы ве-Имы. И называется она «и Его именем клянись (тишавеа תישבע)». Когда она получает от средней линии мохин субботы, тогда называется седьмой (швии שביעי).

357) Поэтому сливался Авраам с верой, со Шхиной, со ступенью «сестра», когда сошел в Египет и когда отправился в землю плиштим.

Это подобно человеку, который хочет спуститься в глубокую яму и боится, что не сможет выбраться из нее. Что сделал он? Привязал одну веревку над ямой и сказал: «Завязав этот узел, я могу входить туда отныне и впредь». Так и Авраам, когда захотел сойти в Египет, прежде чем сойти туда, он завязал узел веры, чтобы закрепиться с его помощью, а потом сошел туда.

358) Так же он поступил и тогда, когда вступил в землю плиштим. И об этом сказано: «Язык истины упрочится вовеки, а язык лжи – на миг» [306]. Это – Авимелех, который сказал: «В непорочности сердца моего и в чистоте рук моих я это сделал» [318]. Что же ответил ему Творец: «Знал и Я, что ты сделал это в непорочности сердца твоего» [319]. И «в чистоте рук» не сказано, как сказал Авимелех. В таком случае Авимелех солгал, сказав: «В чистоте рук моих», и потому сказано о нем: «А язык лжи – на миг» [306].

359) Сказано: «Нóги приверженцев Его охраняет Он» [320]. «Приверженцев Его (хасидав חסידו)» написано без буквы «йуд י», что означает одного приверженца, Авраама, с которого (Творец) не снимал Своей охраны никогда. «Ноги» здесь указывают на жену Авраама, с которой Творец посылал Свою Шхину, и охранял всегда.

360) «Ноги приверженцев Его (хасидав חסידו) охраняет Он». «Приверженцев Его (хасидав חסידו)» написано без буквы «йуд י» и означает одного – Авраама, с которым Творец шел всегда, чтобы ему не могли причинить вред. «А нечестивые во тьме погибнут» [320] – это ангелы, которых убил Творец в ту ночь, когда Авраам преследовал их.

361) Сказано: «Во тьме погибнут». Это – ночь, т.е. Нуква, которая установила связь с тьмой и убила их. Авраам преследовал, а ночь убила их. Сказано: «И разделился против них ночью, он и рабы его, и поражал их» [321].

«Разделился против них ночью» – это Творец, отделивший милосердие от суда, чтобы совершить возмездие за Авраама. И потому сказано: «Нечестивые во тьме погибнут». «Поражал их», следовало сказать: «Поражали их», во множественном числе, так как Авраам и рабы его поражали их. Однако это был Творец, который поражал их.

«Ибо не силой крепок человек» [320] – но он (Авраам) и Элиэзер были одни. А числовое значение имени Элиэзер (אליעזר) – триста восемнадцать. Это и есть триста восемнадцать «уроженцев дома его» [322], о которых говорит Писание.

362) Там, где может быть нанесен вред, пусть не полагается человек на чудо. И нет большей угрозы вреда, чем когда Авраам пошел за четырьмя царями, чтобы преследовать их и вести с ними войну.

Почему же он надеялся на чудо? Когда Авраам пошел на это, он не собирался вести войну и не надеялся на чудо. Но беда, в которой оказался Лот, заставила его выйти из дома, и он взял с собой серебро, чтобы выкупить его. А если не смог бы выкупить его, то умер бы вместе в ним в плену. Однако когда вышел (Авраам), он увидел Шхину, что светила пред ним, и несколько воинств ангелов вокруг нее. Тотчас же он погнался за ними, и Творец убил их, как сказано: «Нечестивые во тьме погибнут» [320].

363) «Ноги приверженцев Его охраняет Он» – это Авраам. Когда он вышел сражаться с царями, соединился с ним Ицхак, и они пали пред ним. А если бы Ицхак не соединился с Авраамом, он не смог бы покончить с ними. Сказано: «Нечестивые во тьме погибнут, ибо не силой крепок человек» [320]. Хотя сила всегда находится в правой линии, у Авраама, вместе с тем, если бы правая линия не включилась в левую, в Ицхака, то цари не были бы отброшены пред ним.

364) «Ноги приверженцев Его охраняет Он» [320]. Когда человек любит Творца, Творец любит его во всем, что он делает, и охраняет пути его, как сказано: «Творец будет охранять исход и приход твой отныне и вовеки» [323].

365) До чего же Авраам был предан Творцу. Куда бы он ни шел, он не думал о своем вовсе, а лишь о том, как слиться только с Творцом. И потому «ноги приверженцев Его охраняет Он». И это его жена, так как «ноги» указывают на его жену, о которой сказано: «Авимелех не приближался к ней» [324]. А также сказано: «И поэтому не дал Я тебе прикоснуться к ней» [319].

366) О Фараоне сказано: «И поразил Творец Фараона… по слову (Сары)» [325]. Сара говорила Творцу: «Бей», и Творец бил. И потому сказано: «Ноги приверженцев Его охраняет Он, а нечестивые во тьме погибнут» [320]. Это Фараон и Авимелех, над которыми Творец свершил суды ночью, во тьме. «Ибо не силой крепок человек» [320]. «Человек» – это Авраам, как сказано: «Теперь же возврати жену этого человека» [326].

Стоящий справа, чтобы обвинять

367) «И показал Он мне первосвященника Йеошуу, стоящего пред ангелом Творца» [327]. Это Йеошуа сын Йеоцадака. Ангел Творца – это место, называющееся Црор [328], с которым связана душа праведника. Все души праведников находятся там. И это – ангел Творца, о котором говорится в Писании.

368) «И Сатана, стоящего справа от него, чтобы обвинять его» [327]. Это злое начало, которое непрестанно блуждает по миру, забирая души и лишая духа жителей мира, и обвиняя творения наверху и внизу. Так было, когда Навухаднецар бросил первосвященника Йеошуу в огонь вместе с лжепророками. Тогда Сатан обвинял его наверху, чтобы он сгорел вместе с ними.

369) Таков обычай Сатана – обвинять только в час опасности. И когда бедствие царит в мире, ему позволено обвинять и вершить суд. И даже без суда, как сказано: «Но некоторые гибнут без суда» [329]. «Обвинять» – когда он обвинял, то все либо спасались, либо сгорали. Ибо в то время, когда губителю дано позволение уничтожать, у праведника не больше шансов спастись от него, чем у грешника.

370) Поэтому, когда в городе царит суд, человек должен поскорее скрыться, прежде чем будет застигнут губителем. Ибо когда губитель пребывает в этом месте, он поступает с праведником так же, как с грешником. И тем более, когда все трое были вместе: первосвященник Йеошуа с двумя лжепророками: Ахавом, сыном Колаи, и Цидкияу, сыном Маасэй [330]; а Сатан требовал либо всех сжечь, либо всех освободить. Ведь когда совершается чудо, оно не может быть чудом лишь наполовину, а наполовину – судом. Но оно должно быть в одинаковой степени либо полностью чудом, либо судом.

371) Когда рассекал Творец море для Исраэля, Он заставлял море расступаться, и они шли по суше, а воды возвращались с другой стороны, затопляя египтян, и они погибали. Выходит, с одной стороны – чудо, а с другой – суд, хотя были-то все вместе?

372) Именно поэтому рассечение Конечного моря было нелегким для Него. Ведь когда Творец одновременно совершает чудо и суд – это бывает не в одном месте и не в одном доме. И если совершается в одном месте, как при рассечении Конечного моря, то это нелегко для Него. Ибо всё наверху вершится в совершенстве, всё является единым целым и происходит в одном месте, будь то чудо или суд, и не делится пополам: наполовину – чудо, а наполовину – суд.

373) А потому Творец не вершит суд над грешниками, пока не станет полным их грех, – чтобы какую-то часть из них не пришлось спасать от суда. Сказано: «Ибо еще не полон грех эмореев» [331]. И сказано: «Полной мерой Ты возражаешь ему, отсылая его» [332]. И потому Сатан обвинял Йеошуу, чтобы он сгорел вместе с ними, дабы не вышло наполовину суда и наполовину чуда, – пока не сказал ему: «Разгневается Творец на тебя, Сатан» [333]. Кто сказал ему: «Разгневается Творец»? Ангел Творца сказал Сатану: «Разгневается Творец на тебя, Сатан».

374) Написано: «И сказал Творец Сатану: "Разгневается Творец на тебя, Сатан"» [333]. Выходит, Творец сказал это, а не ангел? Однако и о Моше сказано при описании раскрытия в кусте: «Явился ему ангел Творца в пламени огня» [334]. А также сказано: «Увидел Творец, что он подходит смотреть» [335]. В одном случае сказано «ангел Творца», в другом – «ангел», а в третьем – «Творец». Так же и здесь, хотя и говорится сначала: «Сказал Творец Сатану» – это мог быть ангел, как в случае с Моше.

И потому он сказал ему: «Разгневается Творец на тебя, Сатан», и не сказал: «Я разгневаюсь на тебя». Ведь если бы это говорил Творец, Он должен был бы сказать ему: «Я разгневаюсь на тебя, Сатан». Однако говорил это ангел.

375) Подобно этому, в день, когда вершится суд в мире и Творец восседает на престоле суда, присутствует при этом Сатан и обвиняет наверху и внизу. Он присутствует для того, чтобы уничтожить мир и забрать души людей, ибо он Сатан (обвинитель), он ангел смерти.

И обезглавят там телицу в долине

376) Сказано: «Пусть отведут старейшины того города телицу в долину… и обезглавят там телицу в долине» [336]. По закону, обезглавить ее надо топором.

377) Горе миру, который тянется за телицей, и за это ее нужно обезглавить. Ибо с того дня, как змей, искушению которого поддался Адам Ришон, стал властвовать над Адамом и властвовать над жителями мира, он готов обвинять мир. И мир не может избежать наказания смертью, пока не придет царь Машиах.

Объяснение. Меч ангела смерти – это раскрытие в теле человека точки манула, недостойной получать свет, как сказано: «Если не удостоился человек, то становится злом». Точка эта не будет исправлена до возрождения мертвых, и потому не может мир избежать наказания. А Творец оживит спящих во прахе, как сказано: «Уничтожит Он смерть навеки» [337]. И сказано: «И дух нечистоты удалю с земли» [338]. Но до этого времени (змей) готов отнять душу у всех людей в этом мире.

378) У всех жителей мира душа выходит под воздействием ангела смерти, т.е. с раскрытием точки манула. Может быть, и душа того, кто найден убитым [339], вышла посредством ангела смерти? Это не так. Напротив, тот, кто убил его, вывел его душу еще до того, как пришло время власти ангела смерти, – т.е. до того как настало время раскрыться в нем точке манула. И ангел смерти не может больше властвовать над ним и умертвить его.

Своим убийством убийца поднимает силу сокращения, заключенную в свойстве манула, к келим свойства мифтеха в Малхут, т.е. к келим Бины. И возвращается Малхут к точке, где нет светов жизни. И с таким изъяном в Малхут убийца забирает душу убитого человека. Получается, что грех убийства добавляет силу нечистоты также и в чистых келим от Бины.

379) Поэтому сказано: «Земле не искупиться…» [340] Убийцам мало того, что змей зла готов возводить напраслину на мир и обвиняет всегда, даже если не согрешили. И тем более, если у него отнимают то, что он должен забрать, это ограбление ангела смерти добавляет нечистоту, и повреждает также чистые келим Малхут, происходящие от Бины, изгоняяя света из всего парцуфа Малхут.

Поэтому сказано: «Земле не искупиться… разве только кровью пролившего ее» [340] – т.е. нужно искупить землю, Малхут, и вернуть ей ГАР ее светов, ушедших из нее из-за прегрешения убийцы.

Но Творец жалеет Своих сыновей, и потому они приносят в жертву телицу, чтобы посредством этого исправить две вещи:

  1. Лишение убитого человеческой души, вследствие чего ушли света ГАР из Малхут, и нужно вернуть ей ГАР.

  2. Чтобы (змей) не обвинял мир. Ибо после того как к ней привлечены ГАР посредством первого исправления, у змея есть сила обвинять мир, и он преграждает света мира, пользуясь своей связью с этими ГАР, привлекаемыми от левой линии. И потому, чтобы отвести обвинение, нужно второе исправление.

380) Бык, корова, теленок, телица – все они относятся к высшему свойству. И потому исправляют его с помощью телицы, как сказано: «Руки наши не проливали этой крови, и глаза наши не видели» [341]. «Не проливали» – и также не были причиной его смерти. И благодаря этому нет обвинителя против них. И на все это Творец дает совет миру.

Объяснение. Мы уже сказали, что два исправления нужны для греха убийства:

  1. Снова привлечь ГАР к Малхут.

  2. Отвести обвинение от ГАР Малхут.

Первое исправление осуществляется посредством того, что приводят телицу и отводят ее в долину Эйтан. И свечение левой линии называется ликом быка [342]. В нем есть четыре ступени ХУБ ТУМ: бык, корова, телец и телица. Каждое свойство исправляет свойство, соответствующее ему. И поскольку здесь нужно исправить Малхут, приводят телицу, которая соответствует Малхут, – чтобы вызвать наверху притягивание мохин де-ГАР левой линии к Малхут.

Но когда ГАР левой линии притягиваются к Малхут, существует угроза обвинения Сатана, так как он связан с левой линией. Поэтому нужно второе исправление, чтобы отвести обвинение, и это – обезглавливание телицы в долине. Вследствие этого обезглавливания отменяются ГАР де-ГАР свечения левой линии, и остаются только ВАК де-ГАР. Тогда у Сатана больше нет связи с этими мохин.

И известно, что для любого исправления свыше надо пробудить снизу действие и речь. Поэтому нужно, чтобы и старейшины сказали: «Руки наши не проливали этой крови» [341]. Тем самым они снова привлекают к Малхут ГАР, ушедшие от нее из-за греха кровопролития. Это соответствует действию по приведению телицы в долину Эйтан, т.е. первому исправлению. «И глаза наши не видели» [341] – это скрытие ГАР, называемых видением. Тем самым они отводят обвинение змея от свечения левой линии. И это – второе исправление, соответствующее действию по обезглавливанию телицы. Первое исправление – чтобы привлечь ГАР левой линии, а второе исправление – чтобы отвести обвинение Сатана.

Начало года и День искупления

381) В день Начала года и в День искупления, когда суд присутствует в мире и Сат́ан собирается обвинять Исраэль, они обязаны в это время пробудиться для шофара и вызвать звук, состоящий из воды, огня, воздуха, т.е. ХАГАТ, которые становятся в нем одним целым, и вознести во всеуслышание этот звук из шофара.

Объяснение. Двенадцать месяцев года – это исправление Малхут от начала (рош) и до конца (соф). И поскольку ее соф полностью не завершается вплоть до окончательного исправления, нужно каждый год исправлять ее снова. И поэтому в каждый Рош а-шана мы начинаем исправление Малхут сначала, т.е. как она была создана в четвертый день начала творения, как сказано: «И создал Всесильный два великих светила» [343], и тогда она была в совершенстве ГАР свечения левой линии, т.е. свечения шурука, или Хохмы без хасадим.

И поэтому жаловалась луна, что не могут два царя пользоваться одной короной, так как не могла выдержать отсутствие хасадим. И в этом же состоит обвинение Сатана, ибо его обвинение связано с Малхут, чтобы притягивать суды всё то время, пока светит ГАР левой линии. И связь Сатана и его обвинение нужно отвести от Малхут в это время.

А поскольку в Рош а-шана раскрывается ГАР левой линии, Сатан собирается обвинить Малхут. И чтобы отвести обвинение Сатана, нужно совершить действие отмены ГАР де-ГАР свечения левой линии, как это происходит во время обезглавливания телицы и во время произнесения старейшинами: «И глаза наши не видели» [341], во время второго исправления, производимого там. И действие это – тот звук, который мы возносим с помощью шофара. И известно, что есть два вида звуков:

  1. Голос Малхут, не подслащенной Биной.

  2. Голос Бины или Малхут, подслащенной Биной, и тогда голос ее – как голос Бины [344], а голос Бины возносят, чтобы уменьшить ГАР де-ГАР.

Это означает сказанное: «И вознести во всеуслышание этот звук из шофара» – т.е. Бины, называемой шофаром. И это экран де-х́ирик, на который выходит средняя линия, объединяющая две линии, правую и левую, друг с другом. Звук состоит из трех линий: вода, огонь, воздух. И с помощью этого экрана три линии становятся едины, и посредством этого уменьшается ГАР де-ГАР левой линии. И тогда снимается обвинение Сатана с Малхут.

382) «И этот голос поднимается до того места, в котором находится престол суда» – т.е. до ГАР левой линии, с которыми связано обвинение, «и ударяет в него» – т.е. уменьшает ГАР де-ГАР, имеющийся там. И Малхут поднимается с престола суда на престол милосердия. И после того как доносится этот голос снизу, исправляется голос Яакова наверху, и это ступень хасадим, выходящая на экран средней линии, называемой Тиф́ерет или Яаков, и называется милосердием. И тогда Творец пробуждается в милосердии.

И так же как Исраэль пробуждают снизу звук, состоящий из огня, воды, воздуха, которые выходят из шофара, так же соответственно им пробуждается звук наверху, в высшем шофаре, Бине. Ибо сила трубления – это огонь, а звук производится воздухом, и с воздухом выходит также испарина и дыхание, т.е. свойство воды. И они пробуждают три высшие линии в Бине, от которой притягиваются мохин в Зеир Анпин и в Малхут. А голос, состоящий из огня-воды-воздуха и поднявшийся снизу, т.е. экран, исправился. И одно выходит снизу, т.е. экран, и другое сверху, ступень хасадим, выходящая на экран, и исправляется мир, т.е. Малхут, и присутствует милосердие.

383) И обвинитель находится в замешательстве – ведь он думал править в мире с помощью суда и обвинения. И он не мог вообразить, что ГАР левой линии когда-нибудь уменьшится, и исчезнут его власть и обвинение. И он видит, что пробуждается милосердие. Он в замешательстве, и сила его ослабевает, и он не может ничего сделать, и Творец судит мир с помощью милосердия. И смысл суда заключается не в уменьшении ГАР левой линии с помощью звука шофара, а в том, что милосердие соединилось с судом, и суд над миром ведется с милосердием.

Объяснение. Во время подъема голоса шофара снизу, т.е. подъема МАН экрана де-хирик, вышла ступень хасадим, средняя линия, на экран, называемый Яаков, и это свойство милосердия, и мир получает милосердие от средней линии. И поэтому уменьшение ГАР левой линии не считается судом, ведь без этого не раскрылось бы милосердие в мире.

384) Сказано: «Трубите в шофар в новомесячье, во время скрытия (луны), – для праздничного дня нашего» [345]. «Во время скрытия», – когда укрывается луна, то есть Малхут. Ибо тогда из-за свечения левой линии правит змей зла и может вредить миру. А когда пробуждается милосердие трублением в шофар, поднимается луна и уходит оттуда, от свечения левой линии, так как уменьшились ГАР благодаря звуку шофара. А Сатан в замешательстве и не может править, и отходит от луны, и больше не приближается туда.

Ибо после уменьшения ГАР левой линии ему больше нечего вытянуть из нее, и незачем обвинять. И поэтому в день Новолетия нужно ошеломить Сатана, и это подобно состоянию пробудившегося ото сна, который не понимает ничего.

385) В День искупления следует вести себя с Сатаном спокойно и доставить ему удовольствие через козла отпущения, которого приносят ему в жертву, то есть его отправляют в пустыню, где его (Сатана) место. И тогда он становится добрым заступником Исраэля. Но в день Новолетия он находится в замешательстве и ничего не понимает и не может сделать. Ибо он видит пробуждение милосердия, поднимающегося снизу, и милосердия, которое дается сверху, и луна, Малхут, поднимается между ними. Тогда он приходит в замешательство, и ничего не понимает и не может властвовать.

386) Творец судит сынов Исраэля с милосердием и жалеет их, и предоставляет им время, эти десять дней от Начала года до Дня искупления, чтобы принять всех, возвращающихся к нему, и простить им грехи их, и поднимает их к святости Дня искупления.

387) И поэтому, для исправления всего, указал Творец Исраэлю исполнять заповедь трубления в шофар:

  1. Чтобы не правил ими тот, кто не должен. То есть устранить власть Сат́ана и его обвинение.

  2. Чтобы суд не властвовал над ними, а пребывало милосердие. И удостоились бы они все милосердия Его на земле (Исраэля), как сказано: «Как отец жалеет детей» [346]. И всё зависит от пробуждения нижних в действии и в речи.

И Творец вспомнил о Саре [347]

388) «Голова (рош) твоя – как Кармэль и пряди волос на голове твоей, как пурпур; – царь пленен кудрями!» [348] Творец создал правителей наверху и правителей внизу. Когда Творец придает величие высшим правителям, обретают величие цари внизу. Он придал величие правителю Вавилона, обрел величие злодей Навухаднецар, как сказано: «Голова его из чистого золота» [349]. И весь мир находился под властью его, и сын его, и сын сына.

«Голова твоя – как Кармэль» [348] – это Навухаднецар, как сказано: «В тени его укрывались звери полевые» [350]. «И пряди волос на голове твоей, как пурпур» [348] – это Бельшацар, как сказано: «Одет будет в пурпур» [351]. «Царь пленен кудрями» [348] – это Эвиль Меродах, древле престол Твой, испокон веков Ты» [352]. И сказано: «Престол величия возвышен изначально» [353] – т.е. он был началом, предшествовавшим всему.

И взял Творец чистую душу от престола величия, чтобы светила телу. Как сказано: «Голова твоя – как Кармэль» [348] – это престол величия, стоящий во главе всего. «И пряди волос на голове твоей, как пурпур» [348] – это душа, нисходящая от него. «Царь пленен кудрями» [348] – это тело, заключенное в могилу и разлагающееся во прахе, и остается от него всего лишь горсть праха, из которой будет возведено все тело. И когда Творец поминает тело, Он говорит земле извлечь его наружу, как сказано: «И земля изрыгнет мертвых» [354].

390) Те умершие, которые покоятся в земле (Исраэля), оживают первыми, как сказано: «Оживут Твои умершие» [354]. «Восстанут мертвые тела» [354] – те, кто похоронен вне пределов этой земли. «Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся во прахе» [354] – те, кто умер в пустыне.

Почему Моше умер за пределами этой земли? Это показывает всем жителям мира, что так же, как Творец оживит Моше, Он оживит все поколение, получившее Тору. И о них сказано: «Я помню о благосклонности ко Мне в юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, как шла ты за Мною по пустыне, по земле незасеянной» [355].

391) «Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся во прахе» [354] – это праотцы и умершие за пределами этой земли. Он воссоздаст их тело и они под землей переместятся в землю Исраэля. И там они получат свою душу, а не за пределами этой земли, как сказано: «Посему пророчествуй и скажешь им: "Вот Я открываю погребения ваши, и подниму Я вас из погребений ваших, народ Мой, и приведу вас в землю Исраэля. И вложу дух Мой в вас – и оживете"» [356].

392) Душа берется от престола величия, который находится во главе всего, как сказано: «Голова твоя – как Кармэль» [348]. «И пряди волос на голове твоей, как пурпур» [348] – это душа, т.е. пряди этой головы. «Царь пленен кудрями» [348] – это тело, заключенное в могилу. Одно – это тело, другое – Сара, а третье – Царь. И творец вспоминает о ней в то время, о котором Он говорил. Как сказано: «И вспомнил Творец о Саре, как сказал» [347] – он поминает тело в установленное время, чтобы посредством него были помянуты праведники.

393) В грядущем будущем Творец сделает тело таким же красивым, как красота Адама Ришона, когда он вошел в Эденский сад, как сказано: «И Творец будет вести тебя всегда, и насыщать в чистоте душу твою, и кости твои укрепит, и будешь ты, как сад орошенный» [357].

Когда душа пребывает в величии своем, она наполняется высшим светом и облачается в него. И когда она войдет в тело в грядущем будущем, она войдет с тем же самым светом. И тогда тело будет сиять подобно сиянию небосвода, как сказано: «Разумные воссияют, как сияние небосвода» [358]. И люди постигнут совершенное знание, как сказано: «И наполнится земля знанием Творца» [359].

«И Творец будет вести тебя всегда, и насыщать в чистоте душу твою» [357] – это высший свет, «и кости твои укрепит» [357] – это поминание тела, «и будешь ты, как сад орошенный и как источник, воды которого не иссякают» [357] – это знание Творца. И тогда узнают создания, что входящая в них душа, это душа жизни, наслаждающаяся душа, которая получила наслаждение свыше, и дают усладу телу. И все поражаются ей и говорят: «Как прекрасна ты, и как ты приятна средь наслаждений, любовь!» [360] Такой будет душа в грядущем будущем.

394) И сказано: «Царь пленен кудрями» [348], а после этого сказано: «Как прекрасна ты, и как ты приятна» [360]. Одновременно насладит Творец в будущем Свой мир и Свои создания, как сказано: «Радоваться будет Творец деяниям своим» [361].

И тогда мир наполнится весельем, которого нет сейчас, как сказано: «Тогда наполнятся уста наши смехом» [362]. И сказано: «Смех сделал мне Всесильный» [363]. И в то время люди вознесут песнь, и это – «время смеяться» [364].

И это день, в который Творец будет радоваться вместе со Своими созданиями, и не было такой радости со дня сотворения мира. И праведники, которые останутся в Йерушалаиме, больше не обратятся в прах, как сказано: «И будет, кто останется в Ционе и кто уцелеет в Йерушалаиме, тот назван будет святым» [365] – именно оставшиеся в Ционе и Йерушалаиме.

395) Но, в таком случае, они малочисленны. Однако, все те, кто остались на святой земле Исраэля, считаются во всем, как и те, кто находится в Йерушалаиме и Ционе. Иначе говоря, вся земля Исраэля считается как Йерушалаим, и это следует из сказанного: «И когда вступите вы на землю» [366], и все относится к ней.

396) Почему мертвым, которых Творец возродит в будущем, Он не дает душу в месте, где они захоронены, но они должны будут войти в землю Исраэля для возрождения? Поклялся Творец восстановить Йерушалаим, и не будет он больше разрушен вовеки. Поэтому Творец в будущем воссоздаст Свой мир, и восстановит Йерушалаим, опустив его уже отстроенным свыше, для того, чтобы не был он больше разрушен.

И поклялся Он, что не будет больше изгнана Кнессет Исраэль, и поклялся, что не будет разрушено строение Йерушалаима, как сказано: «Не скажут тебе более – покинутый, и о земле твоей не скажут более – пустошь» [367]. В любом месте, где «не» сказано дважды, речь идет о клятве, как сказано: «Чтобы впредь не была истреблена всякая плоть от воды потопа, и не будет более потопа, чтобы губить землю» [368]. И сказано: «Как клялся Я о водах Ноаха» [369]. И отсюда видно, что дважды сказанное «не» означает клятву.

Творец в будущем воссоздаст Свой мир так, что не будет изгнана Кнессет Исраэль, и не будет разрушено строение Храма. И поэтому душу свою они могут получить только в месте, существующем вовеки, чтобы душа существовала в теле вечно. И это означает сказанное: «Кто останется в Ционе и кто уцелеет в Йерушалаиме, тот назван будет святым» [365].

397) И поэтому Он свят, Йерушалаим свят, оставшиеся в Йерушалаиме святы. Он свят, как сказано: «Свят Повелитель воинств» [370], и сказано: «Велик в среде твоей Святой Исраэля» [371]. Йерушалаим свят, как сказано: «И уходили от святого места» [372]. Оставшиеся в нем святы, как сказано: «И будет, кто останется в Ционе и кто уцелеет в Йерушалаиме, тот назван будет святым» [365]. Так же как существует первый «свят» [370], так и два других «свят» [370] существуют.

398) Что означает сказанное: «Еще сидеть будут старики и старухи на площадях Йерушалаима, каждый с посохом своим в руке его – от долгих лет» [373]? Что же хорошего в том, чтобы передвигаться при этом, как сказано: «Каждый с посохом своим в руке его»? Однако, праведники в грядущем будущем будут оживлять мертвых, как пророк Элиша, как сказано: «И возьми посох мой в руку свою, и пойди» [374].

И сказано: «И положи посох мой на лицо отрока» [374]. Сказал ему Творец: «То, что предстоит сделать праведникам в грядущем будущем, ты хочешь сделать сейчас?» И сказано: «И положил посох на лицо отрока – но не было ни голоса, ни слуха» [375]. Однако праведники в грядущем будущем смогут это выполнить, как сказано: «Каждый с посохом своим в руке его» – для того, чтобы оживлять с помощью него мертвых, из тех, кто перешел от народов мира. Сказано о них: «Ибо юным умрет столетний, и столетним грешник проклят будет» [376]. И конец этой цитаты свидетельствует о верности сказанного: «От долгих лет» [373].

399) «И сказала Сара: "Смех сделал мне Всесильный"» [363]. Сказано: «Веселитесь с Йерушалаимом и радуйтесь ему, все любящие его! Возрадуйтесь с ним радостью, все скорбящие о нем» [377]. Не было такой радости у Творца со дня сотворения мира, как та радость, которую Ему предстоит испытать вместе с праведниками в грядущем будущем. И каждый указывает пальцем и говорит: «Это – Всесильный наш, на которого мы надеялись, и Он спасет нас! Это Творец, на Него уповали мы, будем же веселиться и радоваться помощи Его!» [378]. И сказано: «Славьте Творца, ибо великое сотворил Он; известно это по всей земле» [379].

400) Царь Давид объяснял это так: «Скроешь лицо Свое – испугаются, заберешь дух их – умрут» [380]. Отсюда видно, что Творец не делает зла ни одному человеку, но лишь когда тот не видит Его, умирает сам, как и сказано: «Скроешь лицо Свое – испугаются, заберешь дух их – умрут». А потом: «Пошлешь дух Твой – создаются они» [381]. И затем: «Да будет слава Творца вовеки, радоваться будет Творец делам Своим» [382]. И тогда смех (будет) в мире, как сказано: «Тогда наполнятся уста наши смехом и язык наш – пением» [362], а также: «И сказала Сара: "Смех сделал мне Всесильный"» [363] – чтобы радоваться спасению Его.

401) Все то время, пока тело находится в этом мире, оно далеко от завершенности. Когда он праведник и идет прямыми путями, и умирает в прямоте своей, называется боровшимся за свою завершенность. А когда приходит время возрождения мертвых, он борется, чтобы не сказали, что это не то, которое оживил Творец. А после того, как он стал живым и радуется вместе со Шхиной, и Творец удаляет скорбь из мира, как сказано: «Уничтожит Он смерть навеки, и утрет Творец слезу с каждого лица» [383]. И тогда он называется Ицхак, из-за смеха и радости, которые будут у праведников в грядущем будущем.

403) [384] «И вспомнил Творец о Саре, как сказал» [347]. Следовало сказать: «И помянул Творец Сару», как сказано: «И помянул Всесильный Рахель» [385]. Но вспоминание может быть только о том, что было раньше. А раньше было, как сказано: «Я еще вернусь к тебе в это же время» [386], и об этом Он вспомнил сейчас. И если бы не было слов «как сказал» [347], то можно было бы сказать, что речь идет о поминании. Однако Он вспомнил о том, что сказал: «К сроку вернусь Я к тебе» [387].

404) Праведник – тот, кто удостоился взойти к этому высшему величию, образ его запечатлен на престоле величия. И также образ каждого праведника находится наверху, в Эденском саду, так же, как был он внизу, в этом мире, чтобы заверить его в получении святой души во время возрождения тела в этом мире.

405) Сказано: «Солнце, луна остановились в обители своей» [388]. Это означает, что тело и душа находятся наверху в высшей палате святости и светят в том же виде, в каком они находились на земле, в этом мире. И питание такого вида, этого мира, наслаждает душу. И он должен будет облачиться в «эцем луз» (основную кость), которая остается существовать в земле до воскрешения мертвых, и земля принимает ее в себя, выбрасывая ее отходы наружу. И это форма, называемая святостью.

406) А когда такая форма этого мира находится наверху, она является в каждое новомесячье, чтобы преклониться перед святым Царем. Как сказано: «И будет: в каждое новомесячье» [389]. А святой Царь извещает ее, говоря: «К сроку вернусь Я к тебе» [387], – к тому времени, когда Он должен воскрешать мертвых. То есть пока она не будет помянута в то время, которое возвещено ему. Как сказано: «И вспомнил Творец о Саре, как сказал» [347]. И это день, когда Творец радуется делам Своим, как сказано: «Радоваться будет Творец деяниям Своим» [361].

407) «И было: после этих речей Всесильный испытал Авраама… и сказал Он: "Возьми же сына твоего"» [390]. Это можно сравнить с мастером, добывающим серебро из источников земли. Вначале он помещает руду в палящий огонь, пока не выйдет из нее вся грязь земная и не останется серебро. Но это еще не совершенное серебро. Он снова помещает его в огонь, как вначале, и очищает его от примесей, и тогда это совершенное серебро, в котором нет ничего чужеродного.

408) Так и Творец помещает это тело под землю, пока оно не разложится целиком и не выйдет из него вся мерзкая нечистота. И остается от него всего лишь горсть праха. И тело снова образуется из него. Но это всё еще не совершенное тело.

409) После того великого дня, о котором сказано: «И будет день один – известен он будет Творцу, не день и не ночь» [391]. Когда все скрываются во прахе, как вначале, т.е. как в могиле до возрождения – из страха перед Творцом и перед силой Его, как сказано: «И войдут в расселины скал и подземелья из страха пред Творцом и от блеска величия Его» [392]. И выйдет душа их, и включится туда эта горсть праха, и будет тело, которое образуется там, как свет солнца и сияние небосвода, как сказано: «Разумные воссияют, как сияние небосвода» [393]. И тогда это серебро совершенно, т.е. тело совершенно – без посторонней примеси.

410) Светлое тело даст (ят́иль) Творец, как сказано: «Ибо роса рассветная (таль) – роса Твоя» [394]. И сказано: «Вот, вышвырнет тебя (мтальтелеха) Творец» [395]. И тогда будут названы они высшими святыми. Как сказано: «Тот назван будет святым» [396]. И это называется последним возрождением мертвых. И не будет более ощущаться вкус смерти, как сказано: «Собой клянусь, – слово Творца, – за то, что ты сделал такое и не сокрыл сына твоего, единственного твоего, Я благословляя благословлю тебя» [397]. И об этом времени молятся праведники, чтобы больше их этим не испытывали.

411) Сказано: «И поднял Авраам глаза свои и увидел: и вот овен» [398]. Грешники мира называются «овны». «И пошел Авраам и взял овна» [398], т.е. грешники должны будут еще пройти все плохие испытания. А праведники останутся в грядущем будущем, как высшие святые ангелы, чтобы объединять Имя Его. И поэтому сказано: «В этот день будет Творец един, и имя Его едино» [399].

412) Три ключа есть у Творца, которые Он не вручает ни ангелу, ни серафиму. И это: ключ жизни, дождей и возрождения мертвых.

414) [400] Для всего, что создает Творец, Ему требуется только речь. Если изрек из места святого Своего, то так этому и быть, и сразу же исполняется. Сила могущества Творца, как сказано: «Словом Творца созданы небеса». И сказано: «И пройду Я по земле египетской – Я, а не посланец».

415) В таком случае это большая честь для египтян, ведь нельзя даже сравнивать – схватил кого-то Царь, или же простой человек. И еще, нет больше народа, настолько погрязшего во всей скверне, как египтяне. Как сказано: «Чья плоть – плоть ослиная» [401], и «подозреваются в мужеложстве» [402], и они происходят от Хама, который сделал то, что сделал отцу своему, и проклял тот его, и Кнаана, сына его.

Разве у Творца не было ангела или посланника, чтобы совершить возмездие над египтянами, как Он это сделал с Ашуром, который был сыном Шема, как сказано: «Сыны Шема: Элам и Ашур» [403]? Шем был великим коэном и был благословлен, как сказано: «Благословен Творец Всесильный Шема!» [404] И величие, и благословение Шема превосходило братьев его. И сказано: «И вышел ангел Творца, и поразил стан Ашура» [405] – т.е. было совершено через посланника. Почему же в отношении египтян, осквернившихся более любого народа, Он сказал: «Я, а не ангел»?

416) Отсюда мы видим силу могущества Творца и величие Его, которое выше всего. Сказал Творец: «Этот народ, египтяне, скверен и омерзителен, и недостоин того, чтобы посылать им ангела или серафима, которые святы, – в среду этих проклятых мерзких нечестивцев. Только Я сделаю то, что не может сделать ни ангел, ни серафим, ни посланник. Если с места святости Своей изреку Я, так тому и быть, и тотчас это свершится, тогда как ангел этого сделать не может».

Однако Творец с места святости Своей говорит: «Да будет так!», и сразу же происходит то, что Он пожелал сделать. Поэтому возмездие это не совершается через ангела или посланника, из-за бесчестия египтян. И это показывает величие Творца, который не желает, чтобы святость пребывала между ними. И поэтому сказал: «Я, а не ангел – Я могу сделать это, а не ангел».

418) [406] Сказал рабби Шимон: «Ключ создания в руках у Творца. И пока она сидит на родильном кресле, Творец рассматривает плод. Если тот достоин выйти в мир, Он раскрывает проход ее чрева, и тот выходит. А если нет, то закрывает проход ее, и оба погибают. Но, в таком случае, грешник не должен выйти в мир. Однако "за три нарушения женщины умирают" [407]».

Сказал рабби Ицхак: «Почему у женщины случается выкидыш? Но это Творец видит, что зародыш недостоин выйти в мир и заранее умерщвляет его в чреве матери, как сказано: «Исполины были на земле в те дни» [408]. «Исполины (нефилим הנפלים)» написано без первой буквы «йуд י». А почему? И сказано: «После того, когда входили сыны сильных к дочерям человеческим, те рождали им» [408] – в распутстве, и умножали незаконнорожденных [409].

419) «Это богатыри, извечно мужи именитые» [408] – нет таких богатырей и разбойников, и тиранов, как незаконнорожденные. «Мужи именитые» – чтобы все знали, как произносится это известное имя «незаконнорожденный (мамзер)». Когда все видят дела его, что он разбойник, тиран и громила, – все назовут его этим именем.

И сказанное рабби Шимоном, что Творец рассматривает плод, нет такого грешника в мире, которого не рассмотрел бы Творец. Но если видит Он, что это тело оставит после себя человека праведного и достойного, или он спасет человека из Исраэля от какой-либо смерти, или же сделает какое-то благо – ради этого Он выводит его в мир.

420) Во времена рабби Йоси были разбойники, которые занимались грабежом в горах вместе с разбойниками-неевреями. И когда попадался им человек, то захватив его и собираясь убить, они спрашивали: «Как твое имя?», – и если был он еврей, они уходили с ним и отпускали среди гор. А когда это был другой человек, нееврей, убивали его. И говорил рабби Йоси: «И всё же они могут достичь жизни будущего мира».

421) Три вещи приходят в мир только вместе с голосом:

  1. Голос жизни, как сказано: «В муках будешь рожать детей» [410], и сказано: «И услышал ее Всесильный» [411].

  2. Голос дождей, как сказано: «Голос Творца над водами» [412], и также сказано: «Ибо слышен шум дождя» [413].

  3. Голос возрождения мертвых, как сказано: «Голос призывает в пустыне» [414]. Это голоса, пробуждающие умерших в пустыне. И отсюда следует, что это закон для всего мира.

Когда человек входит в могилу, то входит под громкие причитания. И когда будут возрождаться из мертвых, разве не будут кричать в голос.

422) В будущем зов прокатится по кладбищам: «Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся во прахе» [415]. И будут они жить росой большого высшего света, как сказано: «Ибо роса рассветная – роса Твоя, и земля изрыгнет мертвых» [415].

423) «И Творец вспомнил о Саре, как сказал» [416]. Вспоминание используется, когда речь идет о нукве, а хранение в памяти (зхир́а) – о захаре. «И Творец (ве-АВАЯ והויה)» с «вав ו» это также и Нуква, т.е. Он и Его суды [417]. «И сказал: "Я еще вернусь к тебе в это же время"» [418], когда написано «и сказал» без уточнения, кто говорит, это был Он, т.е. Нуква [419], а не другой посланник.

И сделал Творец для Сары

424) «И сделал Творец для Сары» [416]. Почему после того, как сказано: «И Творец вспомнил о Саре» [416], говорится: «И сделал Творец для Сары»? Плод деяний Творца происходит от той реки, которая исходит и вытекает из Эдена, т.е. (происходит) от Зеир Анпина [420]. И это души праведников, иными словами, деяние Его – это души праведников. И это удача (мазаль), когда все добрые пожелания и благодатные дожди текут (нозлим) из нее и оттуда выходят. Как сказано: «Чтобы орошать сад» [421] – т.е. она изливается (мезиль) и производит орошение сверху вниз, потому что сыновья зависят от этой удачи, а не от другого места. «Мазаль» – это д́икна (борода) Арих Анпина, и когда Зеир Анпин получает от нее мохин, он тоже называется «мазаль».

425) И поэтому сказано: «И Творец (ве-АВАЯ והויה) вспомнил о Саре» – т.е. речь идет только о вспоминании (пкида), исходящем от Нуквы. «И сделал Творец (АВАЯ הויה) для Сары». «Деяние» – это сыновья и души праведников, которые являются плодом деяний Его. Оно находится выше этой ступени вспоминания, зависящей от удачи (мазаль). И поэтому тут – вспоминание, исходящее от Нуквы, а тут – деяние, исходящее от Зеир Анпина. И потому сказано: «Творец (АВАЯ הויה)», «И Творец (ве-АВАЯ והויה)». И всё едино. О вспоминании сказано: «И Творец (ве-АВАЯ והויה) вспомнил», и это – Он и Его суд, т.е. Нуква. О деянии же сказано: «И сделал Творец (АВАЯ הויה)», и это – Зеир Анпин [422].

426) «Вот удел Творца – сыновья, вознаграждение – плод чрева» [423]. «Вот удел Творца» означает удел, чтобы объединиться с Творцом и не отдаляться от Него никогда. Ибо человек, удостоившийся сыновей в этом мире, удостаивается через них войти в надел Творца в будущем мире. Ведь сын, которого оставил после себя человек, удостоившийся его в этом мире, удостоит его будущего мира, и благодаря ему он удостаивается войти в удел Творца.

427) Что такое «удел Творца»? Это земля жизни, Нуква. И так называл царь Давид землю Исраэля – земля жизни, удел Творца. Как сказано: «Ибо они изгнали меня ныне от приобщения к уделу Творца» [424]. И поэтому говорит он: «Вот удел Творца – сыновья» [423].

Кто удостаивает человека удела Творца? Сыновья удостаивают его. Если удостоился сыновей в этом мире, они «вознаграждение – плод чрева» [423] – вознаграждение и добрая доля в вечном мире, так как благодаря этому плоду чрева человек удостаивается вечного мира.

428) «Вот удел Творца – сыновья» [423], – наследие и удел от плодов деяний Творца, от Древа жизни, потому что Творец называется Древом жизни. Ибо оттуда удостаивается человек сыновей, как сказано: «От Меня будут плоды тебе» [425]. Сказано: «Счастлив муж, который наполнил ими колчан свой» [426], счастлив он в этом мире, счастлив он в будущем мире.

429) «Не будут пристыжены, когда говорить будут с врагами во вратах» [426]. Кто эти «враги во вратах»? Это обвинители. Ибо когда душа выходит из этого мира, сколько обвинителей назначено человеку прежде, чем он войдет на свое место.

«Во вратах» – означает в тех воротах, через которые он входит на свое место, там они стоят. И он спасается от них, поскольку оставил залог в этом мире – сыновей. И благодаря им он удостоится вечного мира. И поэтому: «Не будут пристыжены, когда с врагами говорить будут во вратах».

430) Всё время, когда занимаются Торой, Шхина является и присоединяется. И тем более, когда идут по дороге, Шхина сама спешит явиться и идет перед людьми, которые удостоились веры Творца.

Жена твоя, как лоза виноградная плодоносная

431) «Жена твоя, как лоза виноградная плодоносная в покоях дома твоего» [427]. Всё время, пока жена «в покоях дома» и не выходит наружу, она скромна и способна рожать достойных сыновей. Как виноградная лоза дает побеги только своего сорта, а не другого, так и достойная жена не производит ростков, т.е. сыновей, от другого человека. Как виноградная лоза не прививается от другого дерева, так и достойная жена тоже не допустит связи с другим.

432) Смотри, каково ее вознаграждение. «Сыновья твои подобны побегам олив» [427]. Как листья олив не опадают круглый год, и все они постоянно соединены с деревом, так и «сыновья твои подобны побегам олив вокруг стола твоего» [427] и связаны всегда с тобой.

433) Сказано после этого: «Вот так благословится муж, боящийся Творца» [428]. То есть всё время, пока Шхина была скромной на своем месте, как ей подобает, будто бы, «сыновья твои подобны побегам олив» [427]. Это Исраэль, когда они находятся на земле Исраэля. «Вокруг стола твоего» [427] – т.е. едят и пьют, и приносят жертвы, и веселятся перед Творцом, и получают благословение на высших и нижних путях.

434) После того как ушла Шхина из своего места, были отдалены Исраэль от отцовского стола. И оказались среди народов, и вопиют они целый день. И некому смотреть за ними, кроме Творца, как сказано: «Но при всем том, в их пребывание на земле их врагов» [429]. И видим мы, сколько возвышенных святых погибло из-за жестоких преследований. И всё это в наказание Исраэлю за несоблюдение Торы во время пребывания на святой земле.

435) «За то, что ты не служил Творцу Всесильному твоему с радостью и добросердечием при изобилии всего» [430]. Когда коэны приносили жертвы и всесожжения, и это – «с радостью». «И добросердечием» – это левиты. «При изобилии всего» – это исраэлиты, которые были посередине между коэнами и левитами, и получали благословения со всех сторон, справа и слева.

436) «Ты возвеличил народ, усилил радость его; радовались они пред Тобою, как радуются жатве, как ликуют при разделе добычи» [431]. «Ты возвеличил народ, усилил радость его» – это коэны. «Радовались они пред Тобою, как радуются жатве» – это исраэлиты, которым Творец благословил урожай в поле, и отделили они десятину (ма́асер) от всего. «Как ликуют при разделе добычи» – это левиты, которые получают десятину с гумна.

437) «Ты возвеличил народ» – это исраэлиты, когда вера Творца над ними в подобающем виде. И это средняя линия, включающая две линии, правую и левую. «Усилил радость его» – это ступень рош высшего, то есть Хесед, ставший Хохмой; и с ней сливается Авраам и называется великим, и радость пребывает в нем, то есть правая линия, Хесед.

438) «Радовались они пред Тобою» [431] – когда они возвысились, чтобы слиться с Тобой в двух свойствах:

  1. «Как радуются жатве» [431] – это Кнессет Исраэль, Нуква, которая радовалась жатве Его, и это левая линия, ибо жатва поля производится вследствие свечения левой линии. И «жатва» означает – желаемая цель работы в поле. И «жатве Его» означает, что Хозяин ее возвеличивается ею, а не она возвеличивается Хозяином.

  2. «Как ликуют при разделе добычи» [431]. «Как ликуют» остальные воинства и соединения (меркав́от), которые ниже Нуквы, когда распределяют добычу и делят жертву в начале всего, и это высшее начало (рош), к которому прилепился Авраам, т.е. правая линия, Хесед. И сказанное: «Ты возвеличил народ» [431] означает, что умножил и возвеличил Исраэль. «Усилил радость его» [431] – это правая линия в высшем начале (рош).

И Исраэль – «радовались они пред Тобой» [431] в двух свойствах, в левой линии и в правой, потому что они являются свойством средней линии, включающей в себя две линии:

  1. «Как радуются жатве» [431] – левая линия.

  2. И Исраэль радуется, «как ликуют» воинства ангелов в БЕА «при разделе» высшим рош «добычи» и жертвы, и тогда получают все нижние, пребывающие в БЕА.

Срок прихода Машиаха

439) «Время действовать ради Творца: они нарушили Тору Твою!» [432] «Время» – это Кнессет Исраэль, Нуква, называемая «время», как сказано: «Чтобы он не входил во всякое время в Святилище» [433]. Как сказано: «Чтобы предохранить себя от жены чужой (иша зар́а)» [434], «И поднесли они пред Творцом чужой огонь (эш зар́а)» [435]. То есть и Нуква де-клипот называется «время», но она – «чужая жена», «чужой огонь». Поэтому сказано: «Чтобы он не входил во всякое время в Святилище» – а лишь во время святости.

Нуква называется «время», поскольку есть у нее время и срок для всего [436], чтобы приблизиться к свету и соединиться с Зеир Анпином, как подобает, и это подобно сказанному: «А я – молитва моя Тебе, Творец, во время благоволения» [437].

440) «Действовать (досл. делать) ради Творца» [432], как сказано: «И приобрел Давид именитость (досл. сделал имя)» [438]. Ибо исправленное состояние Нуквы называется «имя». И так же каждый, кто занимается Торой, он словно сделал и исправил это время, то есть Нукву, чтобы соединить ее с Творцом. И почему нужно столько работать для того, чтобы исправить Нукву? Из-за того, что «они нарушили Тору Твою» [432] – ведь если бы не нарушили Тору Твою, не было бы никогда отделения Творца от Исраэля. Ибо единение Творца и Его Шхины не прерывалось бы никогда.

441) Подобно этому сказано: «Я, Творец, в назначенное время (бе́ита) – ускорю (ахиш́ена)» [439]. «В назначенное время (бе́ита בעתה)» можно прочесть: «во время хэй (בעתה')», что означает – в то время, когда «хэй ה», то есть Нуква, восстанет из праха своего, – тогда: «ускорю (ахиш́ена)». Ибо благодаря силе Моей восстанет она из праха изгнания, а не благодаря собственным силам. И вместе с тем, один день находится Кнессет Исраэль во прахе изгнания и не более, т.е. день Творца, продолжающийся тысячу лет. Как сказано: «Ибо тысячелетие в глазах Твоих, как день вчерашний» [440]. Имеется в виду пятое тысячелетие, ведь четвертое тысячелетие не было полным, так как не доставало ста семидесяти двух лет, поскольку разрушение (Храма) произошло в три тысячи восемьсот двадцать восьмом году.

442) Когда Кнессет Исраэль была изгнана из своего места, буквы святого имени будто бы разделились. То есть нижняя «хэй ה» имени АВАЯ (הויה) отделилась от «вав ו». И поскольку они разделись, сказано: «Застыл я в безмолвии» [441]. Поскольку «вав ו» отдалилась от «хэй ה», нет голоса, и тогда речь замолкает.

Зеир Анпин – это «вав ו» имени АВАЯ (הויה), и называется «голос». Нуква – нижняя «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), и называется «речь». И когда Нуква, «хэй ה», отделилась от «вав ו», она становится словно речь без голоса. И поэтому сказано в Писании о времени изгнания: «Застыл я в безмолвии».

443) И поэтому она лежит во прахе изгнания весь этот день Творца, то есть пятое тысячелетие. И хотя она вышла в изгнание раньше, до наступления пятого тысячелетия, – ибо Храм был разрушен во время четвертого тысячелетия, – в любом случае, поскольку это не полное тысячелетие, мы не считаем его.

444) А когда наступит шестое тысячелетие, свойство «вав-алеф-вав ואו», то есть Есод, относящийся к наполнению «вав ו», Зеир Анпина, тогда «вав ו» поднимет «хэй ה», Нукву, во время «шесть раз по десять». И «вав ו» поднимается в «йуд י» имени АВАЯ (הויה), то есть в Хохму, и затем «вав ו» опускается и передает наполнение «хэй ה».

Объяснение. Когда Зеир Анпин будет постоянно получать совершенные мохин от Хохмы и передавать их Нукве, наступит избавление. А Зеир Анпин – это «вав ו» имени АВАЯ (הויה), которая соответствует его шести сфирот, ХАГАТ НЕХИ, и ему недостает ГАР, т.е. КАХАБ. И даже когда у него есть мохин де-ГАР, ему все еще недостает КАХАБ. Ведь только его ХАГАТ поднимаются и облачаются на КАХАБ, становясь ХАБАД, но это все ещё не настоящие ГАР.

И даже когда у него есть ГАР, они не более, чем ВАК. Однако считается, что каждое из его шести окончаний (ВАК) достигло ГАР. И это смысловое значение числа «шестьдесят» – что он считается свойством ГАР в каждом его окончании.

Существует четыре свойства мохин: руах, нешама, хая, ехида. Мохин ступени Зеир Анпин называются «руах», мохин Бины – «нешама», мохин Хохмы – «хая», а мохин Кетера называются «ехида». И так же в каждом из этих четырех есть эти четыре свойства мохин.

А что касается чисел, то мохин де-руах называются «десятки», и их шестьдесят, поскольку сфирот Зеир Анпина – это «десятки». Мохин де-нешама – «сотни», и их шестьсот, так как сфирот Бины – это «сотни». И мохин де-хая – «тысячи», и их шесть тысяч.

Зеир Анпин, который называется «вав ו», поднимет нижнюю «хэй ה», Нукву, когда у него будут постоянные мохин де-ГАР, которые определяются как «шесть раз по десять», иными словами, каждое его окончание достигает ГАР и становится «десятью». Но по сути своей это всего лишь сфирот ХАГАТ НЕХИ, которым недостает ГАР. И это происходит только когда «"вав ו" поднимается в "йуд י"», то есть когда «вав ו», Зеир Анпин, получит мохин от «йуд י» имени АВАЯ (הויה), от Хохмы, сфирот которой исчисляются в тысячах, и станет числом «шесть тысяч». Ибо каждое из его шести окончаний достигло свойства Хохмы, то есть «тысячи». И тогда «вав ו» начнет передавать эти мохин Хохмы в «хэй ה», Нукву, и поднимет ее из праха изгнания.

Однако нет необходимости в полных шести «тысячах», поскольку сама Хохма тоже разделяется на НАРАНХАЙ, и когда (Зеир Анпин) достигает свойства нешама от Хохмы, то есть шести «сотен» от шестого «тысячелетия», тотчас же раскроются врата Хохмы.

445) «Когда "вав ו"» – Зеир Анпин, «получает завершение в десяти, шесть раз» – и это свойство ГАР де-руах, которого достигает каждое из шести окончаний ВАК, а сейчас в шестом тысячелетии, т.е. в Хохме, они представляют собой руах Хохмы, «тогда число их шестьдесят, чтобы поднять ее» – Нукву, «из праха». «И каждые шестьдесят лет шестого тысячелетия "хэй ה" укрепляется и поднимается по своим ступеням, чтобы получить силы».

«И в шестьсот лет шестого тысячелетия» – когда каждое окончание достигает мохин Бины, сфирот которой исчисляются в «сотнях», и их «шестьсот», и теперь это нешама де-Хохма, т.е. Бина де-Хохма, «раскроются врата мудрости наверху и источники мудрости внизу» – ГАР Бины называются вратами Хохмы (мудрости), а ЗАТ Бины называются источниками Хохмы. «И исправится тогда мир для вступления в седьмое тысячелетие» – когда сама Малхут входит в состояние совершенства, называемое «суббота (шаббат)». «Подобно человеку, который исправляет себя в пятницу, чтобы с заходом солнца войти в субботу».

446) Но ведь это дольше по времени, чем изгнание Кнессет Исраэль, о котором говорилось, что оно длится один только день и не более, как сказано: «Обрек меня на одиночество и страдание целый день» [442], – то есть день Творца, длящийся тысячу лет. Таковы свойства букв святого имени АВАЯ: о чем бы ни говорилось, о днях существования мира или о днях творения – всё является одним целым.

447) И тогда покажется радуга в облаках в излучающих свет цветах, подобно женщине, украшающей себя для мужа. Ибо радуга – это Нуква [443], как сказано: «Я увижу ее, чтобы вспомнить вечный союз» [444].

Однако «я увижу ее» означает – «в излучающих свет цветах», как подобает. Объяснение. Прежде, чем придет избавление, в радуге есть только три цвета: белый, красный, зеленый, т.е. «йуд-хэй-вав יהו» имени АВАЯ (הויה), но собственное свойство Нуквы там отсутствует. Однако во время избавления будут светить все четыре цвета в радуге, потому что и ее собственное свойство будет светить наравне с тремя цветами Зеир Анпина, как сказано: «И будет свет луны, как свет солнца» [445].

448) И тогда сказано: «Чтобы вспомнить вечный союз». «Вечный союз» – это Кнессет Исраэль, т.е. Нуква, являющаяся союзом.

449) Когда «вав ו», Зеир Анпин, пробудится по отношению к «хэй ה», Нукве, высшие знамения проявятся в мире, и сыны Реувена будут воевать со всем миром. И Творец поднимет Кнессет Исраэль из праха изгнания и вспомнит о ней.

450) И Творец явится ей в изгнании в шестом тысячелетии, согласно счету «вав-йуд-вав ויו», то есть умножается буква «вав ו» на ее наполнение, «йуд י». А потом умножается на наполнение «йуд י» буква «вав ו». Получается «вав (6)» раз наполнение «йуд (10)», и становится «вав» – шестьдесят. «Йуд (10)» раз «вав», которая стала шестьюдесятью, становится «вав» – шестьсот. То есть «шестьсот лет в шестом тысячелетии». И тогда поднимется и будет помянут мир, Нуква, для совершения возмездия. И тот, кто низок, вознесется.

451) Так выясняется этот срок через свойство букв имени АВАЯ, и не следует нам делать других расчетов и сроков, не относящихся к свойству этих букв, как сказано: «Тогда возжелает земля субботы свои» [446] – т.е. «вав». Иными словами, не раскроется желание это для земли, Нуквы, без совершенства «вав», как сказано: «И вспомню Я завет Мой с Яаковом» [447], Яаков (יעקוב) написано с «вав ו». И это «вав-вав וו».

Когда произносят «вав ו», внутри нее слышится еще одна «вав ו», где первая вав указывает на Яакова, Тиферет, а вторая вав указывает на Есод Зеир Анпина, и это – «вав ו» в Яакове (יעקוב). Иначе говоря, в Яакове (יעקוב), когда его пишут с «вав ו», есть Тиферет и Есод, являющиеся одним целым. И поэтому сказано: «Вспомню», а потом «и землю вспомню» [447] – то есть Кнессет Исраэль, Нукву.

Сказано: «И вспомню союз Мой с Яаковом, и также союз Мой с Ицхаком,и также союз Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню» [447]. И было бы достаточно, если бы закончил: «и землю вспомню» [447]. А почему же сказано: «Вспомню, и землю вспомню» [447]? Дело в том, что сначала сам Зеир Анпин должен получить свое совершенство, и это «вав», и это Авраам, Ицхак и Яаков. И потому о нем сказано отдельно «вспомню», а затем «и землю вспомню». Ведь «вав ו» поднимет нижнюю «хэй ה», и «хэй ה» тоже достигнет своего совершенства.

«Возжелает (תִרצה тирц́е)» [446] означает, что земля будет желанна Творцу, и Он поднимет ее. Как будто в слове «возжелает (тирц́е תִרצה)» под «тав תֵ» была бы огласовка «ц́ейре (е)», а под «рейш רָ» – «камац а», «будет желанна (терац́е תֵרָצה). То есть не нужно это понимать, как желание самой Нуквы, поскольку это зависит не от ее желания, а от желания Зеир Анпина.

452) Но «один день», указанный как время изгнания, – это именно так, поскольку всё спрятано и скрыто у Творца, и всё проявляется и раскрывается в тайне букв святого имени. Ведь изгнание, т.е. скрытие, раскрыл нам рабби Иса в этих буквах. А сейчас раскрывается в этих буквах избавление, которое зависит от совершенства «вав ו» имени АВАЯ (הויה).

453) Даже когда была помянута Сара, была она помянута не со ступени «вспоминания» (пкид́а), т.е. Нуквы, нижней «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), а со ступени «вав ו», как сказано: «И Творец (ве-АВАЯ) вспомнил о Саре» [416]. Ведь «ве-АВАЯ» указывает, что это «Он и суд Его». «Он» – Зеир Анпин, т.е. «вав ו», а «суд Его» – Нуква. И мы видим, что даже вспоминание Сары произошло в «вав ו» имени АВАЯ (הויה), потому что всё происходит в свойстве «вав ו».

И в этом заключено всё, т.е. всё скрыто в свойстве «вав ו», и в нем раскрывается всё, поскольку всё раскрывается через совершенство «вав ו». Ибо всё скрытое оно раскрывает, а не то чтобы кто-то открыто явился и раскрыл скрытое.

Человек был создан во всем зле и низости.Как сказано: «Подобным дикому ослу рождается человек» [448]. И все органы тела, чувства и свойства, и тем более мысль, служат ему только для зла и ничтожества в течение всего дня. А тому, кто удостоился слиться с Творцом, Творец не создает вместо этих новые келим, которые были бы пригодны и достойны для получения предназначенного ему вечного духовного блага, а те же самые низкие келим, использование которых было до сих пор злым и гнусным, переворачиваются и становятся для него сосудами вечного получения всей радости и услады.

И мало того, те келим, которые обладали самыми большими недостатками, становятся теперь самыми важными. То есть мера раскрытия в них больше всего. До такой степени, что если бы у человека была бы какая-нибудь часть (кли) тела без всякого недостатка, она стала бы для него теперь словно лишней, ни на что не годной. И это подобно деревянному или глиняному сосуду – чем больше его недостача, то есть углубленность, тем больше мера его вместимости и важности.

И то же происходит и в высших мирах, ибо любое раскрытие дается миру только с помощью скрытых свойств. И мера скрытия, имеющаяся на ступени, определяет меру раскрытия в ней, которую она дает миру. А если нет в ней скрытия, не сможет она ничего дать.

Потому что всё скрытое раскрывает то, что скрыто в нем. И это «вав ו» имени АВАЯ (הויה), Зеир Анпин, мохин которого всегда в свойстве укрытых хасадим, скрытых от свечения Хохмы. И поэтому ему предназначено раскрыть полное избавление, потому что «вав ו» поднимет нижнюю «хэй ה». Ибо, какова мера скрытия и прикрытия в нем, такова будет в будущем мера его раскрытия.

Но в нижней «хэй ה» имени АВАЯ (הויה), Нукве, – в которой хасадим раскрываются, и всё раскрытие Хохмы в мирах происходит лишь от нее, – нет скрытия, и поэтому она не сможет раскрыть ничего скрытого, то есть избавления. И несмотря на то, что в Нукве имеются другие скрытия, всё же их недостаточно для великого раскрытия полного избавления, ведь какова мера раскрытия, такой обязана быть и мера скрытия.

454) «Сколько же будет тянуться наше изгнание до наступления этого времени? И Творец связал избавление со всем – придут ли они к раскаянию, удостоившись избавления, или не удостоившись» – т.е. через раскаяние или не придут к раскаянию. «Как сказано: "Я, Творец, в назначенное время (бе́ита) – ускорю (ахиш́ена)" [439]». Если удостоились, т.е. если придут к раскаянию, – «ускорю». Если не удостоились, т.е. если не совершат раскаяние, – «в назначенное время».

455) Когда рабби Йоси и рабби Йегуда находились в пути, сказал рабби Йоси: «Я вспомнил, что в этом же месте мы как-то сидели с моим отцом, он сказал мне: «Когда ты достигнешь шестидесяти лет, тебе предстоит найти в этом месте сокровищницу высшей мудрости. Я уже удостоился дожить до этих дней, но все еще ничего не нашел. И не знаю: все новое, что было сказано, является ли той мудростью, о которой он говорил, что мне предстоит найти?»

456) Сказал мне: «Когда ты почувствуешь, как огонь ударяет по твоим ладоням, эта мудрость покинет тебя». Спросил я: «Отец, откуда ты это узнал?!» Ответил мне: «От двух птиц, которые пролетели над твоей головой, я узнал это».

457) Между тем рабби Йоси отделился от рабби Йегуды, и зашел в какую-то пещеру, и нашел одну книгу, которая была спрятана в расщелине камня в конце пещеры. Взял он ее и вышел вместе с ней.

458) Когда он открыл эту книгу, он увидел семьдесят два начертания букв, которые были переданы Адаму Ришону, и при помощи них он познал всю мудрость высших праведников, и все те клипот, что за жерновами, которые крутятся за завесой, скрывающей высшие света. И все вещи, которые должны произойти в мире до того дня, когда поднимется черная туча в западной стороне и покроет мраком мир.

Нецах и Ход называются жернов и бегун, которые перемалывают манну для праведников – для Есода и Малхут, называемых праведник и праведность. И есть клипот против них обоих. Но основные клипот – против Ход, называемого жерновом. Однако клипот не находятся в Ацилуте, о котором сказано: «Не водворится у Тебя зло» [449]. Но они находятся за завесой – за парсой, расположенной под миром Ацилут, отделяющей Ацилут от миров БЕА. То есть они находятся в БЕА.

459) Начали они изучать эту книгу. Не успели они еще изучить два или три листа книги, а уже созерцали высшую мудрость. Когда же дошли до изучения таинств этой книги, и заговорили друг с другом, вышло пламя огня с ураганным ветром, ударило их по рукам, и книга у них исчезла. Заплакал рабби Йоси и произнес: «Может быть, в нас есть какой-то порок или же мы не достойны постичь ее!»

460) Когда пришли они к рабби Шимону и рассказали ему о том, что произошло, сказал он им: «Может быть, вы изучали срок прихода Машиаха с помощью этих букв?» Ответили ему: «Мы не знаем, потому что все забыли».

Сказал им рабби Шимон: «Творец не желает, чтобы слишком многое раскрылось миру. Но когда приблизится время прихода Машиаха, даже младенцы в мире будут раскрывать тайны этой мудрости, чтобы с помощью них знать о сроках и рассчитывать время избавления. И в это время она раскроется всем. Как сказано: «Ибо тогда Я изменю язык народов, сделав его чистым, чтобы все призывали имя Творца» [450]. «Тогда» означает – в то время, когда Кнессет Исраэль поднимется из праха, и поднимет ее Творец.

461) Несмотря на то, что сказано об Аврааме: «И передвигался Аврам, направляясь всё дальше на юг» [451], и все его передвижения были на юг, в правую сторону, х́есед, и он связан с ней, – вместе с тем, не поднялся он на свое место, как подобает, пока не родился Ицхак. Когда родился Ицхак, поднялся он на свое место, то есть на север, с левой стороны. А Авраам действовал с ним вместе, и соединились они друг с другом. И благодаря их совместным действиям и взаимному включению друг в друга, оба они пришли к совершенству.

462) Поэтому Авраам назвал его Ицхаком, чтобы соединить таким образом воду с огнем. Свойство Авраама, воду, со свойством Ицхака, огнем. «И нарек Авраам имя своему сыну, родившемуся у него, которого родила ему Сара: Ицхак» [452]. Зачем уточняется – «родившемуся у него»? Чтобы показать нам, что Ицхак, свойство «огонь», родился от Авраама, свойства «вода», и поэтому они включились друг в друга.

Сын Агари-египтянки

463) «И увидела Сара сына Агари-египтянки» [453]. Со дня, когда родился Ицхак, и Ишмаэль был в доме Авраама, Ишмаэль не упоминается по имени, ибо в том месте, где находится золото, не вспоминают перед ним об отходах. И поэтому сказано: «сына Агари-египтянки» [453], и не сказано: «Ишмаэля, сына Агари» – человека, имя которого не стоит упоминать в присутствии Ицхака.

464) «"И увидела Сара" [453] глазами, замечающими лишь позор, увидела его Сара» – т.е. она желала видеть только позор. «Ибо этими глазами она не увидела в нем сына Авраама, а увидела сына Агари-египтянки. Поэтому сказано: "И увидела Сара", ведь только Сара видела его такими глазами, но не Авраам, поскольку об Аврааме сказано не «сына Агари», а «сына его».

465) А потом, что сказано? «И это было очень скверным в глазах Авраама, по поводу сына его» [454]. И не сказано: «По поводу сына Агари-египтянки». И в противоположность этому сказано: «И увидела Сара сына Агари-египтянки» [453], и не видела она, что он сын Авраама.

466) Этот стих – похвала Саре, ибо увидела она, что он «потешается» [453] идолопоклонством. Сказала она: «Ясно, что этот сын – не сын Авраама, который делает деяния Авраама, а он – сын Агари-египтянки, ибо вернулся он к уделу матери своей». Поэтому: «И сказала она Аврааму: "Изгони эту рабыню и сына ее, ибо не наследовать сыну этой рабыни с моим сыном, с Ицхаком"» [455].

467) И разве можно представить себе, что Сара ревновала ее или ее сына и поэтому сказала: «Изгони»? Если бы это было так, Творец не признал бы слов ее, как сказано: «Во всем, что скажет тебе Сара, слушай ее голоса» [456]. Но поскольку увидела она его во время поклонения идолам, а законам идолопоклонства научила его мать, – сказала Сара: «Ибо не наследовать сыну этой рабыни» [455], – «я знаю, что не унаследует он никогда удел веры, и не будет у него удела с сыном моим, ни в этом мире, и ни в будущем». И поэтому признал ее слова Творец.

468) А Творец хотел выделить особо святое семя, как подобает, ведь для этого Он создал мир. Ибо Исраэль возник в желании Творца до того, как Он создал мир. И поэтому явился Авраам в мир, и благодаря ему мир смог существовать. А Авраам и Ицхак ждали и не могли обосноваться на месте своем, пока не явился в мир Яаков.

469) Когда явился в мир Яаков, получили силы Авраам и Ицхак, и получил силы весь мир. А от Яакова вышел в мир святой народ, и всё установилось на стороне святости, как подобает. И потому сказал ему Творец: «Во всем, что скажет тебе Сара, слушай ее голоса, ибо в Ицхаке наречется тебе потомство» [456] – а не в Ишмаэле.

470) Сказано после этого: «И пошла она и заблудилась в пустыне Беэр-Шевы» [457]. «И заблудилась» – это идолопоклонство. А Творец благодаря заслугам Авраама не покинул ее и сына ее, и спас их от жажды, хотя она и поклонялась идолам.

471) Вначале, когда сбежала она от Сары, сказано: «Ибо услышал Творец твои муки» [458]. А сейчас, когда она обратилась к идолопоклонству, хотя и сказано: «И возвысила она голос свой и заплакала» [459], сказано: «И услышал Творец голос отрока» [460], и не сказано: «И услышал Творец твой голос».

472) «Оттуда, где он» [460]. Ишмаэль не подлежал наказанию высшего суда, потому что нижний суд наказывает, начиная с тринадцати лет, а высший суд наказывает, начиная с двадцати лет. Поэтому, хотя он и был грешником, он не подлежал наказанию. И сказано: «Оттуда, где он» – так как ему было меньше двадцати лет, и поэтому спас его Творец.

473) В таком случае, тот, кто уходит из мира, до того как достиг двадцати лет, из какого места он наказывается смертью? Ведь до тринадцати лет, хотя он и не подлежит наказанию, он наказывается и умирает за грехи отца, будучи всё еще под его властью. Но ведь, начиная с тринадцати лет, он уже выходит из-под власти отца, и потому он наказывается и умирает, всё еще не подлежа наказанию? Дело в том, что Творец щадит его, позволяя ему умереть праведником, – и дает ему хорошее вознаграждение в вечном мире. И уже не умрет грешником, который получает наказание в том самом мире.

474) Если грешник, не достигший двадцати лет, уходит из мира, – откуда исходит его наказание? Ведь нельзя сказать: «для того чтобы умер праведником», поскольку грешник он, а не праведник.

Он наказывается без суда. Ибо когда наказание нисходит в мир, тот, кому еще не исполнилось двадцати лет, наталкивается на губителя, пришедшего карать, без воли на то высшего суда и без воли на то нижнего суда, и наказывается только потому, что не усмотрели за ним свыше, не уберегли, чтобы он не натолкнулся на губителя. А когда он столкнулся с губителем, тот уже не отличает хорошего от плохого.

475) И о нем сказано: «Собственные беззакония подстерегают грешника (эт а-раша), и узы греха его держат его» [461]. Предлог «эт» – включает того, для кого еще не настало время наказания. «Собственные беззакония подстерегают» его – а не высший суд, «и узы его греха держат его» [461], – а не нижний суд. Поэтому сказано: «Ибо услышал Творец голос отрока оттуда, где он» [460], – ибо еще не полагалось ему быть наказанным за свои грехи. И поэтому: «Услышал Творец голос» его, хотя и был он грешник.

Знаки Машиаха

476) «И вспомню Мой завет с Яаковом» [447]. Почему Яаков (יעקוב) пишется здесь с «вав ו»? «Вав ו» – это ступень Хохмы в том месте, где находится Яаков, т.е. в сфире Тиферет мира Ацилут, или в средней линии. А наполнение «вав ו» в Яакове (יעקוב) указывает на Есод, т.е. свойство Хохмы в парцуфе. А Тиферет и Есод вместе – это «вав-вав וו». Поэтому Яаков пишется здесь с «вав ו», чтобы указать на соединение с Есодом, являющееся его совершенством, т.е. на достижение свойства Хохмы. В этом отрывке Писания говорится о том, что Исраэль будут помянуты в изгнании, и это произойдет в свойстве «вав ו», то есть в шестом тысячелетии. И поэтому Яаков (יעקוב) пишется здесь с «вав ו», это косвенно показывает, что сыны Исраэля, называемые Яаков, будут вызволены в «вав ו», в шестом тысячелетии.

477) «Вспоминание в свойстве "вав ו" – это шесть мгновений и половина времени. И во время шестидесяти лет дверного засова в шестом тысячелетии» – это «вав ו», Тиферет, о которой сказано: «А средний засов, внутри брусьев, проходит от края до края» [462], и поэтому называется дверным засовом; «установит Творец небесный вспоминание (пкид́а) о дочери Яакова. И с этого времени до памятования (зхир́а) будет шесть с половиной лет продолжаться вспоминание. И с этого времени будет еще шесть лет продолжаться памятование. И вместе это – семьдесят два с половиной года».

Объяснение. Любое свечение раскрывается в катнуте и гадлуте. Сначала в катнуте, в свойстве ВАК, которое светит только снизу вверх, и это свет некевы. И такое раскрытие называется «вспоминание (пкида)». А после этого раскрывается гадлут, и это свет ГАР, который светит сверху вниз, и такое раскрытие называется «памятование (зхира)», т.е. свет захара. И это является признаком: когда рождается некева, ее свойство «пан́им (лицо)» обращено вверх, а когда рождается захар, его свойство «паним» обращено вниз.

И поэтому о рождении Ицхака сказано вначале: «И Творец вспомнил о Саре» [463]. И это свет некевы, называемый «вспоминание (пкида)». И она еще не способна родить, пока к ней не будет привлечено к ней «памятование (зхира)». И поэтому сказано во второй раз: «И сделал Творец для Сары, как говорил» [463], – т.е. «памятование (зхира)». Ибо здесь говорится о действии, а действие – это свойство захар. Ибо к свету некевы действие не относится, поскольку женщина – это «ничейная земля» [464].

И так же в будущем избавлении, когда «вав ו» поднимет «хэй ה» в великом и совершенном свете, как сказано: «И будет свет луны, как свет солнца» [465]. Вначале раскроется вспоминание этого великого света, а затем – памятование.

«Вспоминание (пкида)», притягиваемое с помощью «вав ו», будет светить лишь шесть мгновений, и это ХАГАТ НЕХИ, которые светят в ней благодаря включению захара. А от своего собственного свойства у нее есть только половина времени, т.е. половина Малхут, называемая «время (эт עת)» только от хазе в ней и выше, но не ниже хазе. И это потому, что она всё еще в свойстве «вспоминание (пкида)», т.е. в свете некевы, который не светит сверху вниз, и поэтому ей недостает половины времени от хазе и ниже.

И поэтому годы вспоминания продолжаются шесть с половиной лет, от шестидесятого года до шестьдесят шестого с половиной, и тогда с помощью «вав ו» раскроется свет памятования (зхира), свет захара, и здесь раскроется царь Машиах, т.е. свойство «захар» и «вав ו», и свечение его продлится еще шесть лет.

478) В шестьдесят шестом году раскроется царь Машиах в земле галилейской, и это Машиах бен Йосеф, и поэтому место его раскрытия – земля галилейская, надел Йосефа.

И когда звезда с восточной стороны поглотит семь звезд с северной стороны, и пламя черного огня будет держаться на небосводе шестьдесят дней, и войны разразятся на севере, и два царя падут в этих войнах.

479) И объединятся все народы против дочери Яакова, чтобы вытеснить ее из мира, и об этом времени сказано: «Это час бедствия для Яакова, и от него же избавление» [466] – вот тогда истощатся все души в теле, и должны будут вернуться и обновиться. Как сказано: «Всех душ, идущих с Яаковом в Египет, …всех душ – шестьдесят шесть» [467].

Пояснение сказанного. До предстоящего полного избавления, были избавления из Египта и Вавилона, которые происходили благодаря келим и светам Имы, как сказано: «Мать одалживает свои одежды дочери» [468]. Но в самой Малхут, относительно ее собственных свойств, еще не совершилось избавление. И до его наступления в радуге светят лишь три цвета белый-красный-зеленый, т.е. ХАГАТ, а ее собственный цвет, черный, не светит [469], так как у самой Малхут нет ничего. Но она должна получить от мужа своего, Зеир Анпина, который передает ей наполнение от светов и келим Имы.

Однако полное избавление означает, что сама Малхут будет построена из своих собственных келим и светов, и не будет больше получать от Зеир Анпина света и келим Имы, как сказано: «И будет свет луны, как свет солнца» [465].

Как и в предыдущих избавлениях Малхут, она формировалась в трех линиях, после чего образовывалось ее собственное свойство, т.е. получающее кли трех линий, так же в предстоящем общем исправлении, свет избавления должен исправить Малхут последовательно в трех линиях, а затем – ее собственное свойство, получающее от трех линий. И после этого у нее будет всё совершенство, необходимое для полного зивуга. И это пять стадий исправления.

И отсюда становится понятен порядок приводимых здесь времен:

Первое исправление – от шестидесяти до шестидесяти шести с половиной лет будет исправлена ее правая линия с помощью света вспоминания (пкида).

Второе исправление – от шестидесяти шести до семидесяти трех лет с помощью света памятования (зхира) будет исправлена ее левая линия. И в это время поэтому раскроется Машиах бен Йосеф в земле галилейской. И все знамения, относящиеся к этому времени, исходят от судов, проявляющихся в свечении левой линии.

Третье исправление – с семьдесят третьего года до сотого будет исправлена ее средняя линия, и поэтому раскроется Машиах бен Давид.

Четвертое исправление – ее собственного свойства, чтобы получать всё, что есть в трех линиях, от сотого года до конца шестого тысячелетия, в зивуге «вав ו» с «хэй ה». И все старые души, которые вышли со дня сотворения мира и до конца шестого тысячелетия, получат тогда обновление в совершенстве.

Пятое исправление – седьмое тысячелетие, когда Малхут достигает полного совершенства, и будет один день Творца для единого зивуга, порождающего новые души, которых еще не было вообще со дня сотворения до седьмого тысячелетия.

И сказано: «В шестьдесят шестом году раскроется царь Машиах в земле галилейской». И это Машиах бен Йосеф, который раскрывается в своем наделе, и время его прихода – семь лет до семьдесят третьего года. Ибо он является, чтобы исправить в свете памятования ту половину Малхут, которой еще недостает в свете вспоминания, время которой – шесть лет с половиной, поскольку это свет ВАК. А сейчас, когда приходит свет памятования (зхира), т.е. ГАР, раскрывается вначале Машиах бен Йосеф, чтобы исправить всю левую линию, т.е. семь полных лет, указывающих на то, что Малхут исправилась полностью, даже ниже хазе.

Ибо в предыдущих изгнаниях ее левая линия исправилась только благодаря ее подъему в Иму, когда она получила левую линию Имы. Но сейчас ее собственная левая линия исправится на своем месте внизу, и ей больше не потребуется левая линия Имы.

«И звезда с восточной стороны поглотит семь звезд с северной стороны». Четыре стороны света – это ХУБ ТУМ, где Бина – северная сторона, а Тиферет – восточная. Памятование (зхира) – это свет «вав ו», т.е. Тиферет, и это та звезда с восточной стороны, которая исправит собственное свойство Малхут в левой линии. И она отменяет этим левую сторону Имы, т.е. северную сторону, которая до этого момента присутствовала в строении Малхут. И это подразумевается в словах, что она как будто проглатывает семь звезд Бины, ибо семь звезд – это семь сфирот ХАГАТ НЕХИМ, находящиеся в левой линии.

И сказано: «И пламя черного огня будет держаться на небосводе шестьдесят дней». Суды, приходящие в мир со свечением левой линии, называются «пламя огня». До этого было пламя огня красного цвета, поскольку исходило от Бины, а не от Малхут. Ибо четыре цвета: белый, красный, зеленый, черный, – это ХУБ ТУМ. И красный – это Бина.

Но сейчас, когда Малхут достигла свои собственные света и келим, и левая линия притягивается к ней в ее собственные келим, и это черный цвет, то и пламя огня, которое приходит в свечении левой линии, черного цвета. И поэтому сказано: «И пламя черного огня будет держаться на небосводе».

А число шестьдесят дней – это «шестьдесят воинов» [470], ибо так называется свечение левой линии. И несмотря на то, что это свет ГАР, это всего лишь ГАР де-ВАК (шести окончаний), и каждое окончание состоит из десяти, и число их – шестьдесят, а дни – это сфирот.

«И войны разразятся на севере» – в силу действия судов, присутствующих в свечении левой линии, будут происходить войны в мире. И поскольку восток поглотит север, суды тоже пройдут с востока на север. «И два царя падут в этих войнах», один – из народов мира, а другой – из Исраэля, и это Машиах бен Йосеф.

Поэтому сказано: «И объединятся все народы против дочери Яакова, чтобы вытеснить ее из мира». Ведь после гибели Машиаха бен Йосефа очень усилятся народы и захотят вытеснить Исраэль из мира. И как сказано: «Это время бедствия для Яакова, и от него же избавление» [466].

Иными словами, эти суды и бедствия придут не в качестве наказания, а чтобы стать потом келим для полного избавления: «И от него же избавление».

А сказанное: «И тогда истощатся все души в теле» означает, что из-за судов и бедствий, которые наступят тогда, истощатся силы душ, которые были когда-то в теле. То есть, не только души этого поколения, а души всех поколений со дня сотворения мира до того дня, бывшие когда-то в теле, ослабеют, и истощится их сила, и они должны и обязаны будут обновиться.

480) «В семьдесят третьем году» – через семь лет после раскрытия Машиаха бен Йосефа, «все цари мира соберутся в великом городе Риме, и Творец нашлет на них "огонь и град, и каменный дождь" [471], и сгинут все они. И только те цари, которые не прибыли в Рим, останутся в мире, и потом снова начнут развязывать другие войны. И в это время пробудит царь Машиах весь мир, и соберется к нему много народов и много воинств со всех концов мира. И все сыны Исраэля соберутся в местах своих».

Объяснение. Здесь установится средняя линия, задача которой подчинить левую линию так, чтобы она включила в себя правую линию, и также правая – левую, и тогда завершается ступень со всех сторон [472]. И об этом сказано: «В семьдесят третьем году все цари мира» – т.е. все те, кто получает силу от левой линии, «соберутся в великом городе Риме» – стоящем во главе (рош) всех левых сил, «и Творец нашлет на них огонь и град, и каменный дождь, и сгинут все они» – благодаря свечению средней линии будут отменены все суды, и левые силы исчезнут из мира.

«И только те цари, которые не прибыли в Рим, останутся в мире» – те, кто происходит от правой клипы, и которые не прибыли в Рим, представляющий собой левую сторону, «и потом снова начнут развязывать другие войны» – так как во время четвертого исправления наступит время правых сил воевать с Исраэлем.

«И в это время пробудит царь Машиах весь мир» – это Машиах бен Давид, который происходит от средней линии, и поэтому наступает его время, чтобы раскрыться со своим исправлением. «И все сыны Исраэля соберутся в местах своих» – в это время начинается собрание изгнаний, и они собираются в своих местах, чтобы идти в Йерушалаим. Но еще не идут до наступления четвертого исправления, исправления Малхут, при котором она получит внутрь себя свечение трех линий, и тогда весь Исраэль собираются и идут в Йерушалаим.

481) Пока не завершатся годы и не достигнут ста лет шестого тысячелетия. Тогда соединятся «вав ו» с нижней «хэй ה», т.е. передадут исправления трех линий в «хэй ה», в Малхут, и это – четвертое исправление. В это время: «И приведут всех братьев ваших от всех народов в дар Творцу» [473], и тогда будет собрание изгнаний.

И должны будут сыны Ишмаэля, стоящие во главе всех сил клипот правой стороны, так же как Рим относительно сил левой стороны, пробудиться вместе со всеми народами мира, которые не пришли в Рим, чтобы выступить против Йерушалаима войной, как сказано: «И соберу все народы на войну против Йерушалаима» [474]. И сказано: «Встают цари земли» [475]. И сказано: «Сидящий в небесах усмехается» [476].

482) После того как все силы ситры ахра, правая и левая, исчезнут из мира, пробудится малая «вав ו», т.е. Есод Зеир Анпина, чтобы соединиться с «хэй ה» и обновить старые души, – все те, которые были в теле с момента сотворения мира до сего дня, – чтобы обновить мир, Малхут. Как сказано: «Радоваться будет Творец делам Своим» [477]. И сказано: «Да будет слава Творца вовеки» [477] – чтобы нижняя «хэй ה» соединилась с «вав ו» как подобает.

«Радоваться будет Творец делам Своим» – это души, которые обновились в мире для того, чтобы всем им стать новыми творениями. И соединятся все миры в единое целое.

483) «Счастливы все те, кто останется в мире в конце шестого тысячелетия, чтобы войти в субботу» – т.е. в седьмое тысячелетие. «Ибо тогда это единый день только для Творца, чтобы соединиться» – с хэй, «как подобает, и собрать новые души и передать их миру» – те души, которых еще не было в мире, которые будут в мире вместе со старыми душами, оставшимися с начала и обновившимися. Как сказано: «И будет: оставшийся в Ционе и уцелевший в Йерушалаиме будет назван святым, – все, кто записан для жизни в Йерушалаиме» [478].

Творец испытал Авраама

484) «И было: после этих речей Всесильный испытал Авраама, и сказал ему: "Авраам!" И сказал он: "Вот я"» [479]. «Это Ты – Царь мой, Всесильный! Заповедай спасение Яакову» [480] – это совершенство всех ступеней, связанных друг с другом как одна. Ибо есть в этом стихе ХАГАТ и Малхут, которые являются совокупностью всех ступеней. «Ты» – это Хесед, как сказано: «Ты – коэн вовеки» [481]. «Элоким» – Гвура. «Это» – Тиф́ерет. «Царь мой» – Малхут.

485) И сказано: «Заповедай спасения Яакову» [480] – чтобы все посланники, выполняющие определенную задачу в мире, были со стороны милосердия, а не со стороны суда, ибо есть посланники со стороны милосердия и со стороны сурового суда. И посланники со стороны милосердия никаким образом не выполняют в мире задачу суда.

486) Но ведь ангел, явившийся Биламу, был посланцем милосердия, а обратился судом? Он никогда не изменялся, чтобы чинить суд, а был посланцем милосердия, призванным защитить Исраэль и быть ему добрым заступником. Но относительно Билама он был судом. Таковы пути Творца: когда Он творит добро одному, для другого это добро становится судом. И так для Исраэля он был посланцем милосердия, но для Билама обернулся судом. И поэтому просил Давид: «Заповедай спасения Яакову» [480] – т.е. просил заповедать миру, когда посылают посланника, чтобы это было со стороны милосердия.

487) «Заповедай спасения Яакову» [480] – т.е. он молился за (поколения) Яакова, пребывающие в изгнании, чтобы было у них спасение во время изгнания. Великолепием (тиферет) праотцев был Яаков, но если бы не Ицхак, не явился бы Яаков в мир. И поэтому: «Заповедай спасения Яакову» – это Ицхак, который был спасением Яакову, ведь то, что спасся Ицхак во время приношения его в жертву, стало спасением для Яакова.

488) «И было: после этих речей Всесильный испытал Авраама» [479]. «И было» – говорится о беде. «И было после этих речей» – после самой нижней ступени, выходящей из высших ступеней Ацилута. И это Малхут, называемая «речи».

489) И после этой ступени, Малхут, «Всесильный испытал Авраама». Ибо оттуда является злое начало, представ перед Творцом, чтобы обвинить Авраама. И поэтому Он «испытал Авраама». И сказанное: «И было после этих речей» означает, что было обвинение злого начала, место которого – после Малхут, называемой «речи». И поэтому: «Всесильный испытал Авраама».

Сказано: «Всесильный испытал Авраама». Следовало сказать: «Ицхака», – ведь Ицхаку уже было тридцать семь лет, и его отец уже не подлежал наказанию за него, т.е. чтобы нести наказание за него. И если бы Ицхак сказал: «Я не желаю», не был бы отец подвергнут наказанию за него. И в таком случае, почему сказано: «И Творец испытал Авраама», – а не «испытал Ицхака»?

490) Без сомнения, следует сказать: «Авраама», так как он должен был соединиться со свойством суда, ведь до этого в Аврааме не было никакого суда, и он был полностью милосердием, и теперь вошла вода в огонь, милосердие в суд. И Авраам не был совершенен до этого, и возвеличился, совершив суд и исправив суд на своем месте. Ибо свечение Хохмы есть только в левой линии.

И поэтому прежде, чем Авраам соединился с Ицхаком, т.е. левой линией, он не был совершенен, поскольку недоставало ему свечения Хохмы, а благодаря совершению жертвоприношения он соединился с Ицхаком и увенчался посредством него свечением Хохмы, и стал совершенен. И это означает, что «возвеличился, совершив суд», – благодаря жертвоприношению, и через это был исправлен суд, свечение левой линии, на его месте, т.е. он был включен в место Авраама, в Хесед (милосердие).

491) И во все свои дни он не был совершенным – до тех пор, пока не вошла вода в огонь, т.е. правая линия в левую, и огонь в воду – левая линия в правую. И поэтому «Всесильный испытал Авраама», а не Ицхака. Ибо Творец призвал Авраама, чтобы он включился в суд, т.е. в левую линию. И когда он совершил жертвоприношение, огонь вошел в воду, то есть суд вошел в милосердие, и дополнились они друг другом.

И это действие произвел суд жертвоприношения – что они соединились друг с другом. Именно поэтому явилось злое начало, обвиняя Авраама, что он не совершенен как подобает, пока не произведет суд приношения Ицхака в жертву. Ведь место злого начала «после речей», т.е. за Малхут, и о нем сказано [482]: «У входа грех лежит» [483], и является оно, чтобы обвинять.

492) И хотя сказано «Авраам», а не «Ицхак», Ицхак тоже упоминается в отрывке: «Всесильный испытал Авраама». Сказано «эт Авраам (Авраама)», предлог «эт» указывает на Ицхака, так как в это время Ихцак пребывал в нижней Гвуре, в Нукве.

Когда он был связан и предуготовлен Авраамом для суда как подобает, возвеличился Ицхак на своем месте вместе с Авраамом, и соединились огонь с водой, и поднялись наверх – Авраам в свойстве Хесед, поднявшемся в Хохму, а Ицхак в свойстве Гвура, поднявшемся в Бину. И тогда противоречие разрешилось надлежащим образом, так как они пришли к согласию друг с другом, и включились огонь и вода друг в друга.

493) Кто видел, чтобы милосердный отец поступал жестоко со своим сыном? Однако это было сделано для того, чтобы разрешить это противоречие, включить воду в огонь, т.е. Хесед Авраама в огонь Ицхака, и возвеличить их на своем месте. И было это, пока не явился Яаков, средняя линия, и не исправилось всё, как подобает, и три праотца обрели совершенство, став опорой для трех высших линий, и исправились высшие и нижние.

494) «И сказал Он: "Возьми же сына твоего"» [484]. Как мог Авраам взять сына своего Ицхака, ведь он был уже старик? «Возьми» – означает привлечь речами.

«Сына твоего единственного, которого ты любишь, и иди на землю М́ория» [484]. Как сказано: «Пойду я на гору мирровую (на гору мор)» [485], – чтобы исправить в месте, пригодном для исправления. «Мор» и «М́ория» – это одно и то же, и это место Храма. И там – место, пригодное для исправления. И этому приводит Зоар доказательство из Писания: «Пойду я на гору мирровую (на гору мор)», что сказано о Творце, т.е. сам Творец тоже идет туда, чтобы исправить Нукву. И поэтому сказал Творец также и Аврааму, чтобы он шел туда, чтобы исправить себя и сына своего Ицхака.

И увидел то место издали

495) «На третий день поднял Авраам глаза свои и увидел то место издали» [486]. Мы выяснили раньше, что означает третий день. Но если уже сказано: «И встал, и пошел на место, о котором сказал ему Всесильный» [487], зачем говорить, что «на третий день… увидел то место издали»? Однако сказано: «Ибо в Ицхаке наречется тебе потомство» [488] – потому что из него выйдет Яаков. Ведь Ицхак – это левая линия, и он существует лишь благодаря средней линии, то есть Яакову. И он называется «на третий день», так как Авраам, Ицхак, Яаков – это ХАГАТ, или «три дня», а Яаков, то есть Тиферет – это «третий день». И поэтому он смотрел на Яакова, который является силой, оживляющей Ицхака.

496) «И увидел то место издали» [486]. Как сказано: «Издалека Творец являлся мне» [489], и это – экран де-хирик, имеющийся в средней линии [490]. «И увидел то место» [486] – это Яаков, о котором сказано: «И взял он из камней этого места» [491]. Посмотрел Авраам на третий день, т.е. на третью ступень, Тиферет, и увидел там Яакова, который должен произойти от него. Однако увидел «издали», а не в скором времени. Ибо он видел лишь экран, но еще не видел тогда исправление в средней линии, называемое Яаков, то есть ступень хасадим, которая выходит на экран де-хирик. И увидел он, что это исправление совершится через продолжительное время.

497) Какое преимущество это дает Аврааму – видеть, что Яаков должен произойти от него, в то время, как он собирается принести в жертву Ицхака? Это же заставляет его сомневаться в словах Творца – ведь если он принесет его в жертву, как же произойдет от него Яаков?

498) Нет сомнения, что он видел Яакова, ведь еще до жертвоприношения были у него высшие мохин, которые выходят на три линии, где средняя линия – это Яаков. А теперь он посмотрел на третий день, то есть на третью ступень, Тиферет, чтобы взять от него совершенство и восполнить свои мохин, ибо совершенство приходит только от средней линии.

И тут он увидел Яакова, как сказано: «И увидел то место» [486], то есть среднюю линию, но «издали» [486], – без постижения, поскольку собирался он принести в жертву Ицхака и не желал сомневаться в Творце, который сказал ему принести его в жертву. И поэтому не постиг еще, как следует, среднюю линию, то есть Яакова.

499) «Издали» [486]. Он видел его только в зеркале, которое не светит, то есть он видел экран де-хирик без ступени хасадим, которая выходит на этот экран. И поэтому видел его, но он не раскрылся ему полностью.

Если бы светящее зеркало, т.е. ступень света хасадим, было над зеркалом, которое не светит, т.е. над экраном, Авраам постиг бы его, как следует. Однако это было не так, и было только «издали», – то есть он видел только его экран, задерживающий свет, и не видел зивуга де-ака́а (ударного взаимодействия) на него, порождающего ступень света хасадим.

500) Светящее зеркало отдалилось от экрана, потому что оно – ступень Яакова, а поскольку Яаков еще не родился, то нет и его свойства, ступени хасадим, над этой ступенью, т.е. экраном.

И еще это нужно для того, чтобы он пошел принести в жертву Ицхака, сына своего, и получил вознаграждение. Ведь если бы светящее зеркало было над экраном, он бы точно знал, что произойдет от него Яаков, и не выполнил бы заповеди Творца о жертвоприношении Ицхака. «И увидел то место издали» [486] – т.е. увидел Яакова издали, поскольку еще не удостоился его, так как не постиг его.

501) «И пришли на место» [492]. И хотя он пришел к этому видению, и увидел Яакова, сказал себе Авраам, что, конечно же, Творец, который сказал ему принести в жертву Ицхака, знает, как это сделать по-другому. Тотчас: «И построил там Авраам жертвенник» [492]. То есть, хотя и видел он, что Ицхак породит Яакова, все же не сомневался, и отменил свое мнение перед Творцом, и построил жертвенник.

502) А что сказано до этого: «И сказал Ицхак Аврааму, своему отцу, и сказал: "Отец мой!"» [493] Мы уже это выясняли. Но почему же он ничего не отвечал ему? Объяснение. Здесь два раза написано: «И сказал». «И сказал Ицхак Аврааму, своему отцу», а затем: «И сказал: "Отец мой!"» И не ответил ему на первый призыв, пока тот не сказал во второй раз: «Отец мой!» И тогда ответил ему: «Вот я, сын мой!» [493]

И Зоар спрашивает: «Почему же он ничего не ответил ему на первый призыв?» И отвечает, что поскольку Авраам отдалился от милосердия отца к сыну и пришел к суду, он не ответил ему на первый призыв. И поэтому сказал он: «Вот я, сын мой!» «Вот я» – ибо удалилось милосердие и стало судом. Объяснение. «Я (ан́и אני)» указывает на свойство суда. А «вот я (ин́ени הנני)» – это то же самое, что и «вот я (ин́е ан́и הנה אני)», означающее, что он опустился в суд.

503) «И сказал Авраам: "Всесильный узрит Себе агнца для всесожжения, сын мой"» [494]. И не сказано: «И сказал отец его», – так как он обращался с ним, как отец, а был его противником. «Всесильный узрит Себе агнца» [494]. «Узрит Себе» – т.е. узрит для Себя, когда вознуждается в этом. Но сейчас «сын мой» «для всесожжения», а не агнец. Тотчас: «И пошли они оба вместе» [494] – т.е. Ицхак пошел согласно желанию отца.

504) «Ведь сильные их кричали: «Наружу», ангелы мира горько заплачут» [495]. «Вот сильные их» – это высшие ангелы, которые кричали, когда происходило жертвоприношение Ицхака, и хотели, чтобы исполнились слова: «И Он вывел его наружу…» [496], т.е. благословение потомства.

505) «Ангелы мира» – это уже другие ангелы, которые должны были в будущем идти перед Яаковом. И ради Яакова пообещал Творец им совершенство. Как сказано: «И Яаков пошел своим путем, и встретились ему ангелы Творца» [497]. И они называются ангелами мира. Все они заплакали, когда увидели Авраама, который приносил в жертву Ицхака, и были потрясены высшие и нижние, и все – из-за Ицхака.

Авраам, Авраам!

506) «И воззвал к нему ангел Творца с небес и сказал: "Авраам, Авраам!"» [498] Последний «Авраам» не то же самое, что первый «Авраам», так как последний, после жертвоприношения, совершенен, поскольку уже соединился с Ицхаком. А первый «Авраам» несовершенен, потому что еще не соединился с Ицхаком.

Подобно этому: «Шмуэль! Шмуэль!» [499], – указывает на то, что последний совершенен, а первый несовершенен, ибо последний уже был пророком, а первый еще не был пророком. Однако «Моше, Моше» [500] произносится без паузы между ними, поскольку с того дня, как он родился, не отходила от него Шхина, и нет разницы между первым и последним.

«Авраам, Авраам!» – помянул его имя дважды, чтобы пробудить в нем другой дух, другое деяние и другое сердце. Ибо до этого момента он облачался в суд, чтобы исполнить заповедь Творца. Поэтому ангел должен был вернуть его в свойство милосердия. И он сделал это, позвав его по имени дважды: «Авраам, Авраам!», и тем самым пробудил в нем «другой дух» – чтобы он не простер руки своей к отроку [501], и «другое деяние» – чтобы принес в жертву агнца вместо сына своего, и «другое сердце» – в любви к сыну своему Ицхаку, как вначале.

507) Ицхак стал чист и возвысился в желании перед Творцом во время принесения его в жертву на жертвеннике, подобно духу воскуряемых благовоний, которые возносили Ему коэны дважды в день. И жертвоприношение было завершено, словно он был пожертвован и сожжен подобно духу воскуряемых благовоний перед Творцом.

Ибо Авраам сожалел, когда было сказано ему: «Не простирай руки твоей к отроку, и не делай ему ничего» [501], так как думал, что жертва его несовершенна и напрасно сделал он всё и устроил всё, и построил жертвенник. Тотчас: «И поднял Авраам глаза свои и увидел: и вот овен» [502], и пожертвовал он его вместо Ицхака и так стал совершенен.

508) Это был овен, который был создан в сумерках, и был ему год. И таким он должен быть, как ежедневное всесожжение. А как же можно сказать, что овен родился в сумерках? Дело в том, что была предопределена тогда, в канун субботы в сумерках, сила этого овна, который должен будет явиться взору Авраама, когда он вознуждается в нем.

И поэтому, он действительно родился в это время, а когда был ему год, встретился он Аврааму. Как все вещи, сотворенные в канун субботы в сумерки, когда это предуготовано и должно это будет случиться в действительности, когда понадобится. И так же с тем овном, который был пожертвован вместо Ицхака.

В каждой беде их не страдал

509) «В каждой беде их не страдал» [503]. «В каждой беде» Исраэля, когда случались с ними беды, сказано о них «не (ло לא) страдал», «ло (לא не)» написано через «алеф א», а читается «ло (לו Ему)» с «вав ו», поскольку Творец пребывает с ними в страдании.

«Ло (לא не)» с «алеф א», означающее, что Он не испытывает страдания, – это в более высоком месте. И, несмотря на то, что в этом месте нет гнева и страдания, как сказано: «Сила и радость в месте Его» [504], все же доходят туда, наверх, страдания Исраэля. «Ло (לא не)» с «алеф א» подобно тому, как сказано: «Он сотворил нас, а не (ло לא) мы» [505]. Написано с «алеф א», но читается с «вав ו» – «Он сотворил нас, и Ему (ло לו) мы предназначены».

510) «И ангел лица Его спасал их» [503]. Ведь Он пребывает с ними в беде, ибо вначале говорится: «В каждой беде их страдание Ему». Как же сказано: «спасал их» – если Он находится с ними в их беде, то еще не «спасал их»? Но дело в том, что не сказано: «Спасает их», а только – «спасал их», в прошедшем времени, то есть «спасал их» тем, что Он находится с ними в одной беде и страдает вместе с ними.

Когда Исраэль в изгнании, то и Шхина вместе с ними в изгнании, как сказано: «И возвратит (досл. возвратится) Творец Всесильный твой пленников твоих, и смилостивится над тобой» [506]. Следовало сказать: «И возвратит». Но сказано: «И возвратится» – это показывает нам, что и Шхина вместе с ними в изгнании. «И возвратится» – якобы, указывает на Него самого.

511) «И ангел лица Его спасал их» [503] – это Шхина, пребывающая с ними в изгнании. «Спасал их» – но если Он находится с ними в изгнании, это значит, что еще не «спасал их»? Однако эти беды Исраэля, это жилища Творца в изгнании, ибо Творец пребывает в каждой их беде, и поскольку Шхина находится вместе с ними, Творец помнит, что должен улучшить их состояние и вывести их из изгнания. Как сказано: «И вспомнил Я союз Мой» [507], то есть Шхину.

Таким образом, Он на самом деле «спасал их» тем, что находится с ними в беде. И несмотря на то, что сказано: «И вспомнил Я союз Мой», – т.е. тем, что находится с ними в беде, Он уже «спасал их», ибо Он страдает с ними вместе и облегчает их страдание. И сказано здесь, что «спасал их» Своим нахождением в беде, потому что Он этим гарантировал им избавление.

512) Сказано: «А ныне, вот вопль сынов Исраэля дошел до Меня, и также узрел Я тот гнет, каким египтяне угнетают их» [508] – т.е. сюда добавляется другое зрение, первичное относительно всех других, как сказано: «И вспомнил Всесильный Свой союз (эт брито)» [509], то есть Шхину. И это стоит также и перед словами: «И вспомнил Я союз Мой (эт брит́и)» [507].

Сказано: «И вспомнил Всесильный Свой союз с Авраамом (эт Авраам), с Ицхаком (эт Ицхак) и с Яаковом (ве-эт Яаков)» [509]. Следовало сказать: «И вспомнил Свой союз с Авраамом (без предлога эт)». Однако сказано с предлогом: «эт Авраам», и это соединение и зивуг Шхины с праотцами, поскольку «эт» – это имя Шхины.

«Эт Авраам» [509] – это юго-запад, т.е. правое объятие, так как юг – это правая сторона и свойство Хесед, называемое Авраам. Запад – это Шхина, называемая «эт». И Авраам охватывает ее свойством хасадим.

«Эт Ицхак» [509] – это северо-запад, левое объятие, поскольку север – это левая сторона и свойство Гвура, называемое Ицхак. Запад – это Шхина, называемая «эт». Ицхак охватывает ее свойством гвурот.

«Ве-эт Яаков» [509] – это единое слияние (зивуг), единая общность, совершенное слияние, как подобает, так как указывает на зивуг Зеир Анпина, называемого Яаков, со Шхиной, называемой «эт». А зивуг может происходить только в средней линии, т.е. в Яакове. А у Авраама и Ицхака происходит только объятие. И поэтому о нем сказано: «Единое слияние (зивуг)». И слова «ве-эт Яаков (и с Яаковом)» [509] включают их вместе, как сказано: «единая общность». А дополнительная «вав ו» в словах «ве-эт Яаков (ואתיעקב)» указывает на совершенство слияния (зивуга).

513) И также сказано: «Небо (эт а-шам́аим)» [510], и это включение свойства «ночь», Нуквы, в «день» – Зеир Анпин. «И землю» [510] (ве-эт а-арец) – это свойство «день», соединенное со свойством «ночь» вместе, то есть включение Зеир Анпина в Нукву. Поскольку вав слов «ве-эт» указывает на свойство «захар», включившееся в свойство «нуква».

Сказано: «эт Авраам», «эт Ицхак», однако о Яакове сказано: «ве-эт», – и это указывает, что они полностью становятся единым зивугом, в котором захар и нуква не расстаются никогда. И должен будет Творец сообщить всему миру и провозгласить во всеуслышание, как сказано: «И сказал Он: "Но они народ Мой, сыновья, которые не изменят". И был Он для них спасителем» [511]. Благословен Творец вовеки, амен и амен! [512]

[280] Тора, Берешит, 19:30. «И взошел Лот из Цоара и поселился на горе, и две его дочери с ним; ибо он боялся селиться в Цоаре. И поселился он в пещере, он и две его дочери».

[289] Писания, Притчи, 30:15.

[293] См. Тора, Бемидбар, 25:3. «И прилепился Исраэль к Баал-Пэору».

[294] Тора, Берешит, 19:38. «И младшая тоже родила сына, и она нарекла ему имя Бен Ами. Он отец сынов Аммона по сей день».

[295] Тора, Берешит, 19:39. «И родила старшая сына, и она нарекла ему имя Моав. Он отец Моава по сей день».

[296] Пророки, Мелахим 2, 11:12. «И вывел он (Йеояда) царского сына, и возложил на него корону и свидетельство, и сделали его царем, и помазали его, и рукоплескали, и восклицали: "Да живет царь!"»

[297] Пророки, Шмуэль 2, 12:30. «И взял венец Малкама, с головы его, – весу в нем талант золота, – и драгоценный камень, и был он на голове Давида».

[298] Писания, Притчи, 7:23. «Пока не рассечет стрела печень его; как птичка спешит в силки, не зная, что на погибель свою».

[299] Тора, Берешит, 20:1. «И отправился оттуда Авраам в землю южную, и поселился он между Кадешем и Шуром, и проживал он в Граре».

[300] Тора, Берешит, 20:2. «И сказал Авраам о Саре, жене своей: "Она сестра моя". И послал Авимелех, царь Грара, и взял Сару».

[301] Тора, Берешит, 32:11. «Недостоин я всей этой милости и истины, которые Ты сотворил рабу Твоему; ибо я с посохом моим перешел этот Ярден, а теперь у меня два стана».

[302] Писания, Притчи, 7:4. «Скажи мудрости: "Ты сестра моя", и учением назови разум».

[303] Тора, Берешит, 20:3 «И явился Всесильный Авимелеху во сне ночью и сказал ему: "Вот ты умираешь за женщину, которую взял, ибо она замужняя"».

[304] Тора, Бемидбар, 22:9.

[305] Тора, Берешит, 31:24.

[306] Писания, Притчи, 12:19. «Язык истины упрочится вовеки, а язык лжи – на миг».

[307] Тора, Берешит, 12:19. «Почему сказал ты: "Она моя сестра", и я взял было ее себе в жены?! Теперь же – вот жена твоя, бери и уходи!»

[308] Писания, Песнь песней, 5:2.

[309] См. Зоар, главу Ноах, п. 232.

[310] Тора, Берешит, 20:12. «И к тому же, на самом деле она сестра моя, дочь отца моего, но не дочь матери моей, и стала она моей женой».

[311] См. Тора, Берешит, 11:26. «Терах жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана».

[312] Писания, Притчи, 7:4.

[313] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 6.

[314] Песнь песней, 2:6.

[315] Тора, Ваикра, 21:3. «И из-за сестры своей, девственницы, близкой ему, которая не была замужем, из-за нее примет нечистоту».

[316] Тора, Дварим, 10:19.

[317] Тора, Шмот, 31:17. «Суббота – вечный знак союза между Мною и сынами Исраэля, напоминание о том, что шесть дней создавал Творец небо и землю, а в седьмой день – прекратил и пребывал в покое».

[318] Тора, Берешит, 20:5. «Ведь он сказал мне: "Она сестра моя", а она сама также сказала: "Он брат мой". В непорочности сердца моего и в чистоте рук моих я это сделал».

[319] Тора, Берешит, 20:6. «И сказал ему Всесильный во сне: "Так как знал и Я, что ты сделал это в непорочности сердца твоего, то удержал Я тебя от согрешения предо Мною, и потому не дал тебе прикоснуться к ней"».

[320] Пророки, Шмуэль 1, 2:9. «Нóги приверженцев Его охраняет Он, а нечестивые во тьме погибнут, ибо не силой крепок человек».

[321] Тора, Берешит, 14:15. «И разделился против них ночью, он и рабы его, и поражал их и преследовал их до Ховы, что по левую сторону от Дамесека».

[322] Тора, Берешит, 14:14. «И услышал Аврам, что родственник его взят в плен, и вооружил воспитанников своих, уроженцев дома его, триста восемнадцать, и преследовал до Дана».

[323] Писания, Псалмы, 121:8.

[324] Тора, Берешит, 20:4.

[325] Тора, Берешит, 12:17. «И поразил Творец фараона и дом его большими язвами по слову Сарай, жены Аврама».

[326] Тора, Берешит, 20:7. «Теперь же возврати жену этого человека, ибо он пророк. И он помолится за тебя, и выздоровеешь. Если же ты не вернешь, то знай, что умрешь ты и все твои».

[327] Пророки, Зехария, 3:1. «И показал Он мне первосвященника Йеошуу, стоящего пред ангелом Творца, и Сатана, стоящего справа от него, чтобы обвинять его».

[328] Букв. связка, узел.

[329] Писания, Притчи, 13:23. «Много хлеба на ниве бедных, но некоторые гибнут без суда».

[330] См. Пророки, Йермияу, 29:21. «Так сказал Властелин воинств, Всесильный Исраэля, об Ахаве, сыне Колаи, и о Цидкияу сыне Маасэй, которые пророчествуют вам ложь именем Моим: "Вот, Я предам их в руки Навухаднецара, царя Вавилона, и он убьет их на глазах ваших"».

[331] Тора, Берешит, 15:16. «Четвертое же поколение возвратится сюда, ибо еще не полон грех эмореев».

[332] Пророки, Йешаяу, 27:8. «Полной мерой Ты возражаешь ему, отсылая его; прогоняешь тяжким дуновением Своим в день восточного ветра».

[333] Пророки, Зехария, 3:2. «И сказал Творец Сатану: "Разгневается Творец на тебя, Сатан. Разгневается на тебя Творец, избравший Йерушалаим! Ведь он головня, спасенная из огня"».

[334] Тора, Шмот, 3:2. «И явился ему ангел Творца в пламени огня из куста терновника. И увидел он, что терновник горит огнем, но не сгорает».

[335] Тора, Шмот, 3:4-5. «И увидел Творец, что он подходит смотреть, и воззвал к нему Творец из терновника, и сказал: "Моше! Моше!" И он сказал: "Вот я". И сказал Он: "Не подходи сюда; сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, это земля святая"».

[336] Тора, Дварим, 21:4. «Пусть отведут старейшины того города телицу в долину Эйтан, которая не обрабатывается и не засевается, и обезглавят там телицу в долине».

[337] Пророки, Йешаяу, 25:8. «Уничтожит Он смерть навеки, и утрет Творец слезу с каждого лица».

[338] Пророки, Зехария, 13:2. «И будет в день тот, – слово Повелителя воинств, – истреблю имена идолов с земли, и не будут они более упомянуты, а также лжепророков, и дух нечистоты удалю с земли».

[339] См. Тора, Дварим, 21:1. «Если найден будет убитый на земле, которую Творец Всесильный твой, дает тебе во владение, лежащий в поле, и неизвестно, кто убил его».

[340] Тора, Бемидбар, 35:33. «Земле не искупиться от крови, пролитой на ней, разве только кровью пролившего ее».

[341] Тора, Дварим, 21:7. «И возгласят, и скажут: "Руки наши не проливали этой крови, и глаза наши не видели"».

[342] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 191.

[343] Тора, Берешит, 1:16. «И создал Всесильный два великих светила: светило большое для правления днем и светило малое для правления ночью, и звезды».

[344] См. «Предисловие книги Зоар», п. 171, со слов: «И вот первое исправление…»

[345] Писания, Псалмы, 81:4. «Трубите в шофар в новомесячье, во время скрытия (луны), – для праздничного дня нашего».

[346] Писания, Псалмы, 103:13. «Как отец жалеет детей, так Творец жалеет боящихся Его».

[347] Тора, Берешит, 21:1. «И Творец вспомнил о Саре, как сказал, и сделал Творец для Сары, как обещал».

[348] Писания, Песнь песней, 7:6. «Голова твоя, как Кармэль и пряди волос на голове твоей, как пурпур; – царь пленен кудрями!»

[349] Писания, Даниэль, 2:32-33. «(Вот) идол этот: голова его из чистого золота, грудь и руки из серебра, чрево и бедра из меди, голени из железа, а ступни его частью из железа, а частью из глины».

[350] Писания, Даниэль, 4:9. «Листья его прекрасны и плоды обильны, и пища на нем – для всех, в тени его укрывались звери полевые, в ветвях его жили птицы небесные, и от него питалось все живое».

[351] Писания, Даниэль, 5:7. «Закричал царь во весь голос, чтобы привели лекарей, звездочетов и магов. И заговорил царь, и сказал мудрецам Бавэльским, что любой, кто прочтет эту надпись и объяснит мне ее смысл, одет будет в пурпур, и золотое ожерелье будет на шее у него, и будет он властвовать над третью царства».

[352] Писания, Псалмы, 93:2.

[353] Пророки, Йермияу, 17:12. «Место святилища нашего, престол величия, возвышено изначально».

[354] Пророки, Йешаяу, 26:19. «Оживут Твои умершие, восстанут мертвые тела! Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся во прахе, ибо роса рассветная – роса Твоя, и земля изрыгнет мертвых».

[355] Пророки, Йермияу, 2:2. «Иди и возгласи во всеуслышание Йерушалаиму, говоря, что так сказал Творец: "Я помню о благосклонности ко Мне в юности твоей, о любви твоей, когда ты была невестою, как шла ты за Мною по пустыне, по земле незасеянной"».

[356] Пророки, Йехезкель, 37:12-13. «Посему пророчествуй и скажешь им, что так сказал Творец: "Вот Я открываю погребения ваши, и подниму Я вас из погребений ваших, народ Мой, и приведу вас в землю Исраэля. И вложу дух Мой в вас – и оживете. И дам вам покой на земле вашей, и узнаете, что Я, Творец, сказал и сделаю, – слово Творца"».

[357] Пророки, Йешаяу, 58:11. «И Творец будет вести тебя всегда, и насыщать в чистоте душу твою, и кости твои укрепит, и будешь ты, как сад орошенный и как источник, воды которого не иссякают».

[358] Писания, Даниэль, 12:3. «Разумные воссияют, как сияние небосвода, а склоняющие к справедливости многих – как звезды, отныне и вечно».

[359] Пророки, Йешаяу, 11:9. «Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей святой горе, и наполнится земля знанием Творца, как полно море водами».

[360] Писания, Песнь песней, 7:7.

[361] Писания, Псалмы, 104:31. «Да будет слава Творца вовеки, радоваться будет Творец деяниям своим».

[362] Писания, Псалмы, 126:2. «Тогда наполнятся уста наши смехом и язык наш – пением. Тогда скажут между народами: "Великим благом вознаградил их Творец!"»

[363] Тора, Берешит, 21:6. «И сказала Сара: "Смех сделал мне Всесильный; всякий, кто услышит, посмеется надо мною"».

[364] Писания, Коэлет, 3:4. «Время плакать и время смеяться, время скорбеть и время плясать».

[365] Пророки, Йешаяу, 4:3. «И будет, кто останется в Ционе и кто уцелеет в Йерушалаиме, тот назван будет святым, – все, кто записан для жизни в Йерушалаиме».

[366] Тора, Ваикра, 19:23. «И когда вступите вы на землю и посадите всякое дерево плодовое, то необрезанными считайте его плоды».

[367] Пророки, Йешаяу, 62:4. «Не скажут тебе более – покинутый, и о земле твоей не скажут более – пустошь, ибо назовут тебя желанным Мне и страну твою – обитаемой, так как желал тебя Творец, и земля твоя обитаема будет».

[368] Тора, Берешит, 9:11. «И заключу союз Мой с вами, чтобы впредь не была истреблена всякая плоть от воды потопа, и не будет более потопа, чтобы губить землю».

[369] Пророки, Йешаяу, 54:9. «Ибо это у Меня воды Ноаха: как клялся Я о водах Ноаха, что не пройдут они более по земле, так поклялся Я не гневаться на тебя и не упрекать тебя».

[370] Пророки, Йешаяу, 6:3. «Свят, свят, свят Повелитель воинств, наполнена вся земля величием Его!»

[371] Пророки, Йешаяу, 12:6. «Ликуй и пой, жительница Циона, ибо велик в среде твоей Святой Исраэля».

[372] Писания, Коэлет, 8:10. «Видел я также нечестивцев, которых похоронили, и приходили и уходили от святого места, и они были забыты в том городе, где так поступали; это тоже суета».

[373] Пророки, Зехария, 8:4. «Так сказал Повелитель воинств: "Еще сидеть будут старики и старухи на площадях Йерушалаима, каждый с посохом своим в руке его – от долгих лет"».

[374] Пророки, Мелахим 2, 4:29. «И сказал он Гэйхази: "Опояшь чресла свои и возьми посох мой в руку свою, и пойди. Если встретишь кого, не приветствуй его, и если кто будет тебя приветствовать, не отвечай ему. И положи посох мой на лицо отрока"».

[375] Пророки, Мелахим 2, 4:31. «Гэйхази пошел впереди них и положил посох на лицо отрока – но не было ни голоса, ни слуха. И возвратился он навстречу ему, и доложил ему, сказав: "Не пробудился отрок"».

[376] Пророки, Йешаяу, 65:20. «Не будет там больше юного летами или старца, который не достиг полноты дней своих, ибо юным умрет столетний, и столетним грешник проклят будет».

[377] Пророки, Йешаяу, 66:10.

[378] Пророки, Йешаяу, 25:9. «И скажет в тот день: "Вот Всесильный наш, на которого мы надеялись, и Он спасет нас! Это Творец, на Него уповали мы, будем же веселиться и радоваться помощи Его!"»

[379] Пророки, Йешаяу, 12:5.

[380] Писания, Псалмы, 104:29. «Скроешь лицо Свое – испугаются, заберешь дух их – умрут и в прах свой возвратятся».

[381] Писания, Псалмы, 104:30. «Пошлешь дух Твой – создаются они, и обновляешь Ты лицо земли».

[382] Писания, Псалмы, 104:31.

[383] Пророки, Йешаяу, 25:8. «Уничтожит Он смерть навеки, и утрет Творец слезу с каждого лица, и позор народа Своего устранит Он на всей земле, ибо так сказал Творец».

[384] П. 402 в данной редакции текста не приводится.

[385] Тора, Берешит, 30:22. «И помянул Всесильный Рахель, и услышал ее Всесильный, и отверз Он утробу ее».

[386] Тора, Берешит, 18:10. «И сказал: "Я еще вернусь к тебе в это же время, и будет сын у Сары, жены твоей". А Сара слышит у входа в шатер, который позади него».

[387] Тора, Берешит, 18:14. «Ужели для Всесильного недоступное есть? К сроку вернусь Я к тебе, как в пору сию, и у Сары сын».

[388] Пророки, Хавакук, 3:11. «Солнце, луна остановились в обители своей, при свете стрел Твоих ходят, при сиянии блестящих копий Твоих».

[389] Пророки, Йешаяу, 66:23. «И будет: в каждое новомесячье и в каждую субботу приходить будет всякая плоть, чтобы преклониться предо Мной, – сказал Творец».

[390] Тора, Берешит, 22:1-2. И было: после этих речей Всесильный испытал Авраама, и сказал ему: "Авраам!" И сказал он: "Вот я". И сказал Он: "Возьми же сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Ицхака, и иди на землю Мория, и принеси его там во всесожжение на одной из гор, которую Я укажу тебе"».

[391] Пророки, Зехария, 14:7. «И будет день один – известен будет он Творцу: не день и не ночь. И при наступлении вечера будет свет».

[392] Пророки, Йешаяу, 2:19. «И войдут люди в расселины скал и в подземелья из страха пред Творцом и от блеска величия Его, когда Он встанет, чтобы сокрушить землю».

[393] Писания, Даниэль, 12:3. «Разумные воссияют, как сияние небосвода, а склоняющие к справедливости многих – как звезды, отныне и вечно».

[394] Пророки, Йешаяу, 26:19. «Оживут Твои умершие, восстанут мертвые тела! Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся во прахе, ибо роса рассветная – роса Твоя, и земля изрыгнет мертвых».

[395] Пророки, Йешаяу, 22:17. «Вот вышвырнет тебя Творец могучим броском и набросится на тебя вихрем».

[396] Пророки, Йешаяу, 4:3. «И будет, кто останется в Ционе и кто уцелеет в Йерушалаиме, тот назван будет святым, – все, кто записан для жизни в Йерушалаиме».

[397] Тора, Берешит, 22:16-17. «И сказал: "Собой клянусь, – слово Творца, – за то, что ты сделал такое и не сокрыл сына твоего, единственного твоего, Я благословляя благословлю тебя и умножая умножу потомство твое, как звезды небесные и как песок на берегу морском, и овладеет потомство твое вратами своих врагов"».

[398] Тора, Берешит, 22:13. «И поднял Авраам глаза свои и увидел: и вот овен запутался в зарослях рогами своими. И пошел Авраам и взял овна, и вознес он его во всесожжение вместо сына своего».

[399] Пророки, Зехария, 14:9. «И будет Творец царем над всей землей, в этот день будет Творец един, и имя Его – едино».

[400] П. 413 в данной редакции текста не приводится.

[401] Пророки, Йехезкель, 23:20. «И больше наложниц их осквернялась она с теми, чья плоть – плоть ослиная, и семя жеребцов – семя их».

[402] Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, лист 43:2.

[403] Тора, Берешит, 10:22. «Сыны Шема: Элам и Ашур, и Арпахшад, и Луд и Арам».

[404] Тора, Берешит, 9:26. «И сказал: "Благословен Творец Всесильный Шема! А Кнаан будет рабом ему!"»

[405] Пророки, Йешаяу, 37:36. «И вышел ангел Творца, и поразил стан Ашура – сто восемьдесят пять тысяч. И встали утром, и вот – все они мертвые трупы».

[406] П. 417 в данной редакции текста не приводится.

[407] Вавилонский Талмуд, трактат Шаббат, лист 31:2. «За три нарушения женщины умирают во время родов: за несоблюдение заповеди ниды, халы и зажигания свечей».

[408] Тора, Берешит, 6:4. «Исполины были на земле в те дни, также и после того, когда входили сыны сильных к дочерям человеческим, те рождали им. Это богатыри, извечно мужи именитые».

[409] Незаконнорожденный – на иврите слово «мамзер (ממזר)» имеет также значение подлец, т.е. умножали подлецов.

[410] Тора, Берешит, 3:16. «А женщине сказал: "Умножу боль твоей скорби и твоей беременности, в муках будешь рожать детей; к мужу твое влечение, и он будет твоим властелином"».

[411] Тора, Берешит, 30:22. «И помянул Всесильный Рахель, и услышал ее Всесильный, и отверз Он утробу ее».

[412] Писания, Псалмы, 29:3. «Голос Творца над водами, Творец величия прогремел».

[413] Пророки, Мелахим 1, 18:41. «И сказал Элияу Ахаву: "Взойди, ешь и пей, ибо слышен шум дождя».

[414] Пророки, Йешаяу, 40:3. «Голос призывает в пустыне: "Очищайте путь Творцу, прокладывайте в Араве дорогу Всесильному нашему"».

[415] Пророки, Йешаяу, 26:19. «Оживут Твои умершие, восстанут мертвые тела! Пробудитесь и ликуйте, покоящиеся во прахе, ибо роса рассветная – роса Твоя, и земля изрыгнет мертвых».

[416] Тора, Берешит, 21:1. «И Творец вспомнил о Саре, как сказал, и сделал Творец для Сары, как обещал».

[417] См. выше, п. 281.

[418] Тора, Берешит, 18:10. «И сказал: "Я еще вернусь к тебе в это же время, и будет сын у Сары, жены твоей". А Сара слышит у входа в шатер, который позади него».

[419] См. выше, п. 140.

[420] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 247.

[421] Тора, Берешит, 2:10. «И поток выходит из Эдена, чтобы орошать сад, а оттуда разделяется он на четыре русла».

[422] См. выше, п. 281.

[423] Писания, Псалмы, 127:3. «Вот удел Творца – сыновья, вознаграждение – плод чрева».

[424] Пророки, Шмуэль 1, 26:19. «А теперь пусть выслушает господин мой царь слова раба своего: если Творец настроил тебя против меня, то будет Он обонять приношение (мое), но если – сыны человеческие, то прокляты они пред Творцом, ибо они изгнали меня ныне от приобщения к уделу Творца, говоря: "Ступай, служи богам чужим"».

[425] Пророки, Ошеа, 14:9. «Скажет Эфраим: "Что мне еще до идолов?" Я отзовусь и обращу на него взор Мой: "Я как вечнозеленый кипарис – от Меня будут плоды тебе!"»

[426] Писания, Псалмы, 127:5. «Счастлив муж, который наполнил ими колчан свой. Не будут пристыжены, когда говорить будут с врагами во вратах».

[427] Писания, Псалмы, 128:3. «Жена твоя, как лоза виноградная плодоносная в покоях дома твоего; сыновья твои подобны побегам олив вокруг стола твоего».

[428] Писания, Псалмы, 128:4. «Вот так благословится муж, боящийся Творца».

[429] Тора, Ваикра, 26:44. «Но при всем том, в их пребывание на земле их врагов Я ими не пренебрег и их не отверг, чтобы их истребить, нарушая завет Мой с ними; ибо Я Творец Всесильный их».

[430] Тора, Дварим, 28:47.

[431] Пророки, Йешаяу, 9:2. «Ты возвеличил народ, усилил радость его; радовались они пред Тобою, как радуются жатве, как ликуют при разделе добычи».

[432] Писания, Псалмы, 119:126. «Время действовать ради Творца: они нарушили Тору Твою!»

[433] Тора, Ваикра, 16:2 «И сказал Творец Моше: "Говори Аарону, брату твоему, чтобы он не входил во всякое время в Святилище, за завесу, пред покрытие, которое на ковчеге, чтобы не умер; ибо в облаке зрим буду над покрытием"».

[434] Писания, Притчи, 7:5. «Чтобы предохранить себя от жены чужой, от чужестранной, чьи речи льстивы».

[435] Тора, Ваикра, 10:1. «И взяли сыны Аарона, Надав и Авиу, каждый свою угольницу, и положили на них огонь, и возложили на него курение; и поднесли они пред Творцом чужой огонь, чего Он не велел им».

[436] См. двадцать восемь времен, приведенных в Писаниях, Коэлет 3. (примечание Бааль Сулама).

[437] Писания, Псалмы, 69:14. «А я – молитва моя Тебе, Творец, во время благоволения. Всесильный, по великой милости Твоей ответь мне истиной спасения Твоего».

[438] Пророки, Шмуэль 2, 8:13. «И приобрел Давид именитость, когда возвращался после поражения восемнадцати тысяч арамейцев в Гэй-Амелах (Соленой долине)».

[439] Пророки, Йешаяу, 60:22. «Малый станет тысячей, а молодой – народом сильным. Я, Творец, в назначенное время – ускорю».

[440] Писания, Псалмы, 90:4. «Ибо тысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний, когда минул он, и как стража ночная (треть ночи)».

[441] Писания, Псалмы, 39:3. «Застыл я в безмолвии, молчал даже о хорошем, но боль кипела во мне!»

[442] Писания, Эйха, 1:13. «Ниспослал Он свыше огонь в кости мои, и тот иссушил их; раскинул Он сеть у ног моих, повернул меня вспять, обрек меня на одиночество и страдание целый день».

[443] См. Зоар, главу Ноах, п. 267.

[444] Тора, Берешит, 9:16. «И как будет радуга в облаке, Я увижу ее, чтобы вспомнить вечный союз между Всесильным и между всяким живым существом во всякой плоти, что на земле».

[445] Пророки, Йешаяу, 30:26. «И будет свет луны, как свет солнца, а свет солнца станет семикратным, как свет семи дней, в день, когда Творец исцелит народ Свой от бедствия и рану его от удара излечит».

[446] Тора, Ваикра, 26:34. «И тогда возжелает земля субботы свои всех дней запустения своего, когда были вы в стране врагов ваших; тогда будет покоиться земля и возместит субботы свои».

[447] Тора, Ваикра, 26:42. «И вспомню союз Мой с Яаковом, и также союз Мой с Ицхаком, и также союз Мой с Авраамом вспомню, и землю вспомню».

[448] Писания, Иов, 11:12. «И пустому человеку дано сердце, но подобным дикому ослу рождается человек».

[449] Писания, Псалмы, 5:5. «Ибо Ты не божество, желающее беззакония, не водворится у Тебя зло».

[450] Пророки, Цфания, 3:9. «Ибо тогда Я изменю язык народов, сделав его чистым, чтобы все призывали имя Творца и служили Ему как один».

[451] Тора, Берешит, 12:9. «И передвигался Аврам, направляясь всё дальше на юг».

[452] Тора, Берешит, 21:3. «И нарек Авраам имя своему сыну, родившемуся у него, которого родила ему Сара: Ицхак».

[453] Тора, Берешит, 21:9. «И увидела Сара сына Агари-египтянки, которого та родила Аврааму, что потешается он».

[454] Тора, Берешит, 21:11.

[455] Тора, Берешит, 21:10.

[456] Тора, Берешит, 21:12. «И сказал Творец Аврааму: Да не будет скверным в твоих глазах то, что сделаешь ты с отроком и рабыней своей. Во всем, что скажет тебе Сара, слушай ее голоса, ибо в Ицхаке наречется тебе потомство».

[457] Тора, Берешит, 21:14. «И поднялся Авраам рано утром и взял хлеб и мех с водой и дал Агари, положил ей на плечо, и ребенка, и отослал ее. И пошла она и заблудилась в пустыне Беэр-Шевы».

[458] Тора, Берешит, 16:11. «И сказал ей ангел Творца: "Вот ты зачнешь и родишь сына. И нареки ему имя Ишмаэль, ибо услышал Творец твои муки"».

[459] Тора, Берешит, 21:16. «И пошла и села она в отдалении, поодаль на выстрел из лука, ибо сказала она: "Чтоб не видеть мне смерти ребенка". И села она в отдалении, и подняла она голос свой и заплакала».

[460] Тора, Берешит, 21:17. «И услышал Творец голос отрока, и воззвал ангел Творца к Агари с небес и сказал ей: "Что тебе, Агарь? Не страшись, ибо услышал Творец голос отрока оттуда, где он"».

[461] Писания, Притчи, 5:22.

[462] Тора, Шмот, 26:28.

[463] Тора, Берешит, 21:1. «И Творец помянул Сару, как сказал, и сделал Творец для Сары, как говорил».

[464] Вавилонский Талмуд, трактат Санедрин, лист 74:2.

[465] Пророки, Йешаяу, 30:26. «И будет свет луны, как свет солнца, и свет солнца станет семикратным, как свет семи дней, в день, когда Творец исцелит народ Свой от бедствия и рану его от удара излечит».

[466] Пророки, Йермияу, 30:7. «Увы! Как велик день тот, нет подобного ему! Это час бедствия для Яакова, и от него же избавление».

[467] Тора, Берешит, 46:26. «Всех душ, идущих с Яаковом в Египет, происшедших из чресл его, кроме жен сынов Яакова, всех душ – шестьдесят шесть».

[468] См. «Предисловие книги Зоар», п. 17, со слов: «Поэтому сказано: "И мать одалживает свои одежды дочери…"»

[469] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 71.

[470] Писания, Песнь песней, 3:7. «Вот ложе Шломо, шестьдесят воинов вокруг него, воинов Исраэля».

[471] Пророки, Йехезкель, 38:22. «И буду судиться с ним мором и кровью, и ливень проливной, и град камней, огонь и серу пролью на него и на отряды его, и на народы многие, которые с ним».

[472] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 9, со слов: «И эта высшая точка…»

[473] Пророки, Йешаяу, 66:20. «И приведут всех братьев ваших от всех народов в дар Творцу на конях, и колесницах, и в повозках, и на мулах, и на верблюдах на гору святую Мою, в Йерушалаим, – сказал Творец, – подобно тому, как сыны Исраэля приносят дар в сосуде чистом в дом Творца».

[474] Пророки, Зехария, 14:2. «И соберу все народы на войну против Йерушалаима, и захвачен будет город, и разграблены будут дома, и обесчещены женщины, и уйдет половина города в изгнание, а остаток народа не будет истреблен в городе».

[475] Писания, Псалмы, 2:2. «Встают цари земли и властелины совещаются вместе – против Творца и против помазанника Его».

[476] Писания, Псалмы, 2:4. «Сидящий в небесах усмехается, Творец насмехается над ними».

[477] Писания, Псалмы, 104:31. «Да будет слава Творца вовеки, радоваться будет Творец делам Своим».

[478] Пророки, Йешаяу, 4:3. «И будет, кто останется в Ционе и тот, кто уцелеет в Йерушалаиме, тот назван будет святым, – все, кто записан для жизни в Йерушалаиме».

[479] Тора, Берешит, 22:1. «И было: после этих речей Всесильный испытал Авраама, и сказал ему: "Авраам!" И сказал он: "Вот я"».

[480] Писания, Псалмы, 44:5. «Ты – мой Царь, Всесильный! Заповедай спасения Яакову!»

[481] Писания, Псалмы, 110:4. «Клялся Творец и не раскается: ты священник (коэн) вовеки, по слову Моему Малкицедеку».

[482] См. Зоар, главу Берешит, часть 1, п. 460.

[483] Тора, Берешит, 4:6-7. «И сказал Творец Каину: "Отчего досадно тебе, и отчего поникло лицо твое? Ведь если станешь лучше, то будешь достоин. А если не станешь лучше, то у входа грех лежит"».

[484] Тора, Берешит, 22:2. «И сказал Он: "Возьми же сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Ицхака, и иди на землю Мория, и принеси его там во всесожжение на одной из гор, которую Я укажу тебе"».

[485] Писания, Песнь песней, 4:6. «Пока не повеял день и не побежали тени, пойду я на гору мирровую, на холм благовоний».

[486] Тора, Берешит, 22:4. «На третий день поднял Авраам глаза свои и увидел то место издали».

[487] Тора, Берешит, 22:3. «И встал Авраам рано утром, и оседлал осла своего, и взял с собой двух отроков своих и сына своего Ицхака, и наколол дров для жертвы всесожжения, и встал, и пошел на место, о котором сказал ему Всесильный».

[488] Тора, Берешит, 21:12. «И сказал Всесильный Аврааму: "Да не будет худо в глазах твоих из-за отрока и из-за твоей рабыни. Во всем, что скажет тебе Сара, слушай ее голоса, ибо в Ицхаке наречется тебе потомство"».

[489] Пророки, Йермияу, 31:2. «Издалека Творец являлся мне (и сказал): "Любовью вечною возлюбил Я тебя и потому привлек Я тебя милостью"».

[490] См. выше, п. 45.

[491] Тора, Берешит, 28:11.

[492] Тора, Берешит, 22:9. «И пришли на место, о котором сказал ему Всесильный. И построил там Авраам жертвенник, и разложил он дрова, и связал Ицхака, сына своего, и положил его на жертвенник, поверх дров».

[493] Тора, Берешит, 22:7. «И сказал Ицхак Аврааму, своему отцу, и сказал: "Отец мой!" И сказал он: "Вот я, сын мой!" И сказал он: "Вот огонь и дрова, – где же агнец для всесожжения?"»

[494] Тора, Берешит, 22:8. «И сказал Авраам: "Всесильный узрит Себе агнца для всесожжения, сын мой". И пошли они оба вместе».

[495] Пророки, Йешаяу, 33:7.

[496] Тора, Берешит, 15:5. «И Он вывел его наружу и сказал: "Взгляни же на небо и сочти звезды. Можешь ли счесть их?" И сказал Он ему: "Таким будет потомство твое"».

[497] Тора, Берешит, 32:2.

[498] Тора, Берешит, 22:11. «И воззвал к нему ангел Творца с небес и сказал: "Авраам, Авраам!" И сказал он: "Вот я"».

[499] Пророки, Шмуэль 1, 3:10. «И явился Творец, и предстал, и воззвал, как прежде: "Шмуэль! Шмуэль!" И сказал Шмуэль: "Говори, ибо слушает раб Твой"».

[500] Тора, Шмот, 3:4. «И увидел Творец, что Моше свернул посмотреть, и позвал его Всесильный из терновника: "Моше, Моше!" И ответил тот: "Вот я!"»

[501] Тора, Берешит, 22:12. «И сказал: "Не простирай руки твоей к отроку, и не делай ему ничего. Ибо теперь знаю, что ты боишься Всесильного, и не сокрыл ты сына твоего, единственного твоего от Меня"».

[502] Тора, Берешит, 22:13. «И поднял Авраам глаза свои и увидел: и вот овен запутался в зарослях рогами своими. И пошел Авраам и взял овна, и вознес он его во всесожжение вместо сына своего».

[503] Пророки, Йешаяу, 63:9. «В каждой беде их страдание Ему, и ангел лица Его спасал их, в любви Своей и милосердии Своем Он избавлял их, и носил их, и возвышал во все былые времена».

[504] Писания, Диврей а-ямим 1, 16:27. «Слава и великолепие пред Ним, сила и радость в месте Его».

[505] Писания, Псалмы, 100:3. «Узнайте, что Творец – Он Всесильный, Он сотворил нас, и мы – Его, народ Его и паства Его».

[506] Тора, Дварим, 30:3. «И возвратит Творец, Всесильный твой, пленников твоих, и умилосердится Он над тобою, и вновь соберет Он тебя от всех народов, где рассеял тебя Творец, Всесильный твой».

[507] Тора, Шмот, 6:5. «И также Я услышал стенание сынов Исраэля, которых порабощают египтяне, и вспомнил Я Мой союз».

[508] Тора, Шмот, 3:9.

[509] Тора, Шмот, 2:24. «И услышал Всесильный их стон, и вспомнил Всесильный Свой союз с Авраамом, Ицхаком и Яаковом».

[510] Тора, Берешит, 1:1. «Вначале сотворил Всесильный небо и землю».

[511] Пророки, Йешаяу, 63:8. «И сказал Он: "Но они народ Мой, сыновья, которые не изменят", и был Он для них спасителем».

[512] Писания, Псалмы, 89:53. «Благословен Творец вовеки, амен и амен!»

наверх
Site location tree