Вы находитесь здесь: КАББАЛА / Библиотека / Михаэль Лайтман / Брошюры / Тайный смысл Библии / Язык Каббалы
Михаэль Лайтман

Язык Каббалы

Мы показали на примерах лишь нескольких текстов Пятикнижия, как Каббала раскрывает тайный смысл Библии. Он остается для человека тайным лишь до тех пор, пока он не начинает изучать Каббалу, а в процессе своих занятий, человек сам раскрывает для себя все тайные смыслы.

Вы уже получили некоторое представление о «языке ветвей», которым пользуются каббалисты.

Мы знаем, что Высший и наш миры параллельны друг другу, и все, что есть в Высшем мире, нисходит в наш мир.

В Высшем мире зарождаются все события, нисходящие затем в наш мир. Причем все нисходящие силы, сигналы точно ложатся на свой объект в нашем мире. Нет ни одного объекта в нашем мире, ни одной силы, ни одного явления, которое не было бы следствием Высшего мира.

Я приведу несколько примеров того, как в Каббале определяются важнейшие понятия: например, светом называется наслаждение, которое наполняет творение.

Место – желание получать, которое и есть творение, это «место» для всего наслаждения-света в нем.

Движение – каждое обновление свойств называется движением в духовном, т.к. отделяется от предыдущего образа, свойства, и получает свое собственное имя. Подобно части, отделенной от материального объекта, которая сдвигается и отходит от прежнего места.

Имя – это объяснения того, как те света, на которые эти имена указывают, могут быть постигнуты, т.е. имя ступени показывает способы и пути постижения данной ступени.

Сигналы Творца

В Торе (Пятикнижии) Моше (Моисей) развивает науку о постижении Высшего мира, но когда мы читаем его, нам очень сложно и практически невозможно за различными семейными, историческими рассказами, за всем, что там описывается, увидеть нечто глубже этих рассказов и ощутить то, что, по словам каббалистов, в ней скрыто.

Люди ищут в Торе коды, находят в ней всевозможные зависимости. Есть миллионы видов связей между любыми частями Торы, потому что каждая часть связана со всеми остальными. Подсчитано количество букв, слов, выражений, блоков…

В последнее время с помощью компьютеров произведена огромная работа по изучению внутренней структуры, видов букв, их составных частей. В итоге это ничего не дает человеку, потому что он не знает, что стоит за каждым символом, за каждой точкой, за каждым наклоном буквы, за каждым сочетанием, за определенным перемещением слов.

Тора изначально написана как одно, единое слово, без разрывов, а затем это слово разделили на слова, а те, в свою очередь, – на буквы, буквы делятся на элементы, и в итоге мы приходим к анализу буквы: точка и выходящая из нее черточка.

Черная точка на белом фоне обозначает источник света, исходящий из нее свет. Если он исходит сверху вниз от высшей силы – Творца к творению, то обозначается вертикальной черточкой, если это – сила, относящаяся ко всему мирозданию, то она обозначается горизонтальной черточкой.

В принципе, это вся информация, исходящая к нам из Творца: всевозможные сочетания черточек, точек – они все зависят только от этих двух посылаемых к нам сигналов и их сочетаний:

Все они создают таким образом код, соотношение человечества с Творцом, причем, в каждый момент времени это может выглядеть по-другому, потому что в каждый момент состояние каждой души выглядит по-другому.

Человек, смотрящий в Тору, через эти черточки и линии в каждом своем состоянии, если он обучен правильно воспринимать ее, видит свое прошлое, настоящее и будущее состояние. Но для того, чтобы видеть это, недостаточно просто читать текст.

Ключом, с помощью которого можно правильно читать Тору, как инструкцию выхода в духовный мир, является «Книга Зоар». Зоар – это сияние. Она комментирует пять частей Торы, объясняет то, что нам надо подразумевать под текстом Моше.

В «Книге Зоар» изображаются все свойства и сочетания света и сосуда (кли), и мы можем узнать из каббалистических книг, что значит каждый элемент буквы. Каждая буква представляет собой какое-то законченное состояние. Допустим, мое сегодняшнее состояние вот сейчас.

Я уставший, я испытываю такие-то ощущения, мысли, проявляющиеся так-то на животном уровне; я здоров или болен, я в более возвышенном или менее возвышенном духовном состоянии, – если я все это в себе проверю и захочу описать, то смогу это выразить каким-то определенным символом, и вот этот-то символ и называется буквой.

Черные буквы на фоне белого света

Любой свет в мирах обязан иметь границу своего распространения, но для изображения действия света, должно быть как его притяжение, так и ограничение. И эти две силы должны действовать одновременно.

Также и любое ощущение через наши органы чувств мы получаем только посредством ограничения, потому что поверхность объекта или звуковая, световая (любая) волна сталкивается с нашим органом восприятия, который ограничивает ее распространение и поэтому может ее ощутить.

Белый фон это простой – без всякого различия, и потому невоспринимаемый нами – свет. То, что мы в состоянии различать, может быть выражено только с помощью ограничений на распространение этого белого света. Виды, степени его ограничения называются буквами. Поэтому мы видим черные границы на белом фоне и постигаем только черные ограничения.

Любая буква, не важно, из какого языка она взята – это может быть и иврит, и русский, и литовский, не важно, – эта буква состоит из черного цвета, то есть еще неисправленной части, и белого пространства, на котором она написана, она построена на контрасте между черным и белым.

Тем самым она выражает меру отличия в нашем сознании свойства Творца от свойств творения. Свойства Творца – абсолютно белые, невоспринимаемые нами; свойства же творения мы градуируем и передаем относительно Творца, какими мы ощущаем себя по отношению к Нему, из этого состоят буквы, из этого состоят символы, из этого состоит наше понимание. Только таким образом мы можем ощутить себя, нашу взаимосвязь и отличие от окружающего света.

Состояния, когда есть только черное – мы видим только себя – или только белое – видим только Творца – мы ощутить неспособны. Да и все наши чувства, любые наши ощущения, если мы присмотримся, построены на контрастах – одно против другого. Поэтому на основе алфавита, который существует в любом языке, можно описывать наши состояния, подъемы и спуски…

Вообще всю Каббалу можно переписать на любой язык. Но по достижении мира Бесконечности буквы пропадают, потому что черное свойство в буквах - свойство творения - становится таким же, как свет, как свойство Творца, потому что если желание обладает еще и экраном, то оно все отражает от себя. На иврите это называется «масах».

Возникает вопрос: если желания не исчезают, как же мы говорим об исчезновении букв? Буквы исчезают, потому что буква построена на ощущении отличия Творца от творения. Отличия исчезают, поэтому буквы растворяются.

Что значит: «растворяются»? Они – информация о Творце, которая становится бесконечной, абсолютно полной, и поэтому ее невозможно изобразить в виде какого-либо ограничения – в виде букв. То есть, это не растворение и исчезновение, а наоборот, настолько объемное знание, что его невозможно изобразить или объяснить нашим ограниченным языком, потому что язык построен на ограничениях.

Буквы, символы, речь служат передаче духовного знания, постижения. B каждой букве каждого алфавита есть свой духовный смысл, потому что люди передают через буквы свои ощущения.

Любое ощущение, и не только человека, но животного, – это неосознанное ощущение Творца. Никто этого не понимает, но на самом деле, когда, к примеру, поэт пишет стихи, он – описывая свою любовь к женщине, к детям, к солнцу, к свету, описывая свои страдания – желает он того или нет – выражает свои ощущения света, который на него воздействует.

Вопросы по теме

Имеет ли выбор языка существенное значение для передачи каббалистической информации?

Смысл вопроса состоит в том, можно ли изображать другими буквами, на другом языке и передавать словами различных языков духовные понятия, содержащийся в них смысл?

Нет, это не важно, на каком языке передавать духовные понятия, потому что мы передаем ощущения человека. Послушайте, к примеру, коровье мычание, и попробуйте понять, почувствовать, что она пытается «сказать». Что означает ее язык?

А он на животном уровне передает ощущение природы, ощущение Творца. И мы сегодня в своем общении между собой, наши песни, наши слова, наши выражения, вскрики, оклики, вздохи – мы ведь разными путями передаем ощущение Творца в нас.

То, что я ощущаю, и есть свет, мое ощущение Творца. Если мне кажется, что я воспринимаю Его через тебя, через него или откуда-то изнутри себя, неважно, это порой, верное ощущение, ведь внутри меня и снаружи – это все Творец. Это все проявления общей силы, которая единственная существует кроме сосуда-кли-творения, и только о ней мы и говорим.

Любой из нас выражает то, каким образом на него воздействует Творец, каким образом он воспринимает и ощущает Творца, свою реакцию на Его воздействие. Поэтому неважно, на каком языке это делает.

«Книга Зоар» написана на арамите, это разговорный язык Междуречья. Каббалисты свободно на нем изъяснялись.

Вавилонский Талмуд написан на арамейском языке, который уже немножко отличается от арамита «Книги Зоар», потому что это была уже другая эпоха. Просто каббалисты того времени жили в Вавилоне, и это был для них разговорный язык.

Затем, когда древняя Иудея была покорена греками, очень много греческих слов перешло в иврит, и мы пользуемся многими греческими терминами, и не только словами, но и определениями, то есть, ключевые слова заимствованы из греческого языка, и от этого нисколько не теряется цельность передачи информации, повествующей об устройстве духовных миров.

Почему языком Каббалы является иврит?

Вся Каббала – это описание ступеней сближения с Творцом, ощущения Творца. Язык этот взят каббалистами для того, чтобы объясняться между собой, передавать друг другу свои знания в виде слов и символов нашего мира – подобно тому, как математики в нашем мире передают информацию с помощью формул, а музыканты с помощью нот.

И оба каббалиста – тот, кто пишет, и тот, кто читает, – оба понимают, о чем идет речь, что подразумевается под этими словами в Каббале.

Слово – это код, указывающий на определенный духовный объект и на его определенное состояние. Читая это слово, другой каббалист может воспроизвести его, как музыкант – звук. То есть ощутить, что говорит этим словом его коллега, ощутить именно то, что имел в виду автор.

Язык – это только запись информации, чувственная, ощущаемая как воздействие света, наслаждения. Для себя, внутри себя, человеку не нужен язык, ведь есть чувства. Но когда мы желаем передать свои ощущения другим, мы обязаны облечь наши ощущения во что-то понятное тому, кому мы желаем об этом рассказать: это одеяние на ощущения и есть язык.

Неважно, какой он. Просто каббалисты избрали иврит и изложили на нем всю информацию. И немного использовали арамит – разговорный язык Двуречья.

«Книга Зоар» свободно использует «иностранные» языки, употреблявшиеся в земле Израиля во время написания этой книги (греческий и др.) И мы, естественно, вслед за каббалистами, тоже ими пользуемся.

Я задавал этот вопрос об иврите своему Учителю Баруху Ашлагу, и он сказал, что можно любой язык приспособить для передачи духовной информации, но поскольку каббалисты уже сделали все описания на иврите, составили словарь связи «корень-ветвь», то на нем теперь уже держится эта наука, и язык иврит называется святым, потому что ведет к святости, свойствам Творца.

Что, собственно говоря, мы желаем выразить? Мы выражаем человеческие ощущения. Можно использовать язык музыки, цвета, любой другой язык. Все, чем можно точно выразить человеческие ощущения, человеческие понятия, процесс познания, все это можно использовать как язык.

На любом языке можно рассказать о духовном. Иврит уникален тем, что нам уже дан готовый код. А если появится каббалист, который будет прекрасно знать корни другого языка, то он сможет сделать то же самое и с любым другим языком.

Силы, которые стоят за ивритскими буквами, имеют между собой такие сочетания, которые выражаются определенной формой этих букв, но и на других языках мы могли бы выразить те же сочетания. Начертания букв других языков происходят, в принципе, из того же корня, что и буквы иврита. Однако они видоизменены, поэтому связь между буквами в других языках и духовными корнями иная.

Как описываются ощущения человека, находящегося своими ощущениями в мире Бесконечности?

Существование души в объеме Бесконечности никак не может быть описано каббалистами, потому что все наши буквы, все наши способы передачи информации, могут быть нами поняты, приняты, ощущаемы только в границах, а не в Бесконечности.

Если границ нет – нет ощущений. Наше восприятие построено на контрастах: черное-белое, горькое-сладкое, зло-добро, приятно-неприятно – все наши ощущения возникают на стыке между двумя противоположными воздействиями, так же, как любые наши измерительные приборы построены на сопротивлении – где-то должна быть пружинка, которая сопротивляется, и измеряется ее сопротивление, которое эквивалентно давлению на нее. Наши ощущения любого типа построены на таких сравнениях – такова наша природа.

Но когда человек выходит в ощущение Бесконечности, неограниченности получения ради Творца, тогда как бы пропадает эта грань, и описать понятными нам символами эти ощущения невозможно, потому что они уже не построены на противоречии, на столкновении, на возникновении какой-то границы.

Ведь все буквы построены из черных элементов на белом фоне, то есть, на контрастах, на изображениях право-лево, на ограничениях, на перемещениях. Все буквы – четкое изображение каких-то точек, складывающихся в определенных направлениях. А когда этого нет, мы просто не знаем, что ощущать, как ощущать.

Поэтому у нас нет совершенно никакой возможности описать существующее за границей мира Бесконечности и выше. То есть говорить о самом Творце, на самом деле, мы пока не можем.

наверх
Site location tree