Вопрос: В чем польза изучения книги Зоар в наши дни? Обязательно ли ее изучать, чтобы достичь духовного?
Ответ: Да, сейчас пришло время изучать Зоар. Я ждал этого долгое время, потому что нам была необходима подготовка. Сейчас мы достигли состояния, когда уже большая масса людей способна подняться по этой духовной лестнице (Комментарий на Зоар называется "Сулам" – Лестница). Поэтому мы все вместе начинаем изучать Зоар. А каждый, кто к нам присоединится и сможет отменить себя, как младенец, чтобы вместе с нами учиться, сможет проникнуть в ощущение того, о чем рассказывает Зоар.
В Зоаре нечего изучать разумом. Зоар обращается к сердцу человека и развивает его ощущения, чтобы он начал чувствовать уже два свойства: отдачу и получение. Не случайно Бааль Сулам назвал свой комментарий на Зоар - "Сулам" (Лестница).
Зоар невозможно изучать в одиночку – только в группе. Он был так написан, группой каббалистов, в полном кли, ведь 10 каббалистов, написавших Зоар составляли полное духовное кли в 10 сфирот. Каждый из них представлял одну сфиру, особую силу из цельного сосуда (кли), созданного Творцом. Поэтому, если мы стремимся стать таким цельным кли, только в таком случае мы можем получить от них это послание, и оно окажет на нас действие. А без этого ничего не выйдет.
Если мы будем стараться изучать его именно в группе, то очень быстро почувствуем, как сила, спрятанная в Зоаре, действует на нас, соединяя вместе. И только в мере нашего соединения мы сможем принять от них их послание и понять его. Понять – это значит ощутить, ведь понимает сердце, то есть желания, которые уже организованы так, чтобы понять духовное послание.
Сухим разумом невозможно постичь Зоар. То есть можно его так изучать, но это будет смертельным ядом. Поэтому необходима группа, прошедшая большой подготовительный путь, где люди уже отчаялись достичь духовного другими способами, освободились от заблуждений, многое для себя прояснили и готовы отменить себя, понимая, что в одиночку, своими силами ничего не добиться. Тогда они готовы приступить к изучению Зоара и включиться в него.
Перевод: Л. Дондыш