Мы начинаем изучать Зоар. Как надо это делать?
Не обязательно в это время читать текст, достаточно просто слушать, чтобы все повествуемое прошло сквозь меня, произошло внутри меня, а я стремился ощутить картину, о которой рассказывает мне Зоар.
Пусть я совершенно ничего не понимаю, о чем Зоар говорит мне, будто говорит со мной на чужом языке - но я очень хочу знать, о чем он говорит.
Ведь он рассказывает мне обо мне, о моей жизни там...! И стремясь представить из непонятного текста свое существование в ином мире, вот так ...из ничего, из совершенной пустоты и бесчувственности, во мне изнутри начинают пробуждаться ощущения, реакции на слова этой Книги.
Зоар написан на двух уровнях, на двух языках. Один язык описывает мне происходящее в образах моего, знакомого мне мира.
А другой, параллельный ему, язык, вводит меня в духовные определения, показывая два мира, параллельные один другому.
Но эти два уровня восприятия существуют только относительно меня - на самом деле это одно восприятие одной картины, которую я пока разделяю надвое.
Чтобы войти в новый мир, я должен представлять, ощущать в себе, поначалу еще один уровень описания, восприятия - духовный, чтобы два эти уровня существовали во мне параллельно, и стремиться подняться от материального описания - к духовному.
Учитель не должен практически ничего объяснять. Ученик должен текст поглощать, открыть для него все свои "входы", чтобы текст свободно протекал сквозь него, как широкий спокойный поток воды. И ожидать ощущений, картин нового восприятия.
Не следует представлять себе физические образы и действия. Текст книги Зоар - это путешествие вглубь души, а его слова должны непосредственно вызывать во мне ощущения происходящего во мне, моих свойствах, силах и в итоге, в моих отношениях с Творцом, самым внутренним образом во мне.