КАББАЛИСТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ
|
Каф одиннадцатая буква ивритского алфавита, числовое значение 20. Кэ... слитная частица, перед именем означает: 1) как, подобно (сравнение); 2) около, приблизительно; 3) в качестве |
כ |
|
Каф Алеф гематрия 21 |
כא |
|
Каф Бэт гематрия 22 |
כ"ב כב |
|
Каф Гимел гематрия 23 |
כ"ג כג |
|
Каф Далет гематрия 24 |
כ"ד כד |
|
Каф Эй гематрия 25 |
כ"ה כה |
|
Каф Вав гематрия 26 |
כ"ו כו |
|
Каф Заин гематрия 27 |
כ"ז |
|
Каф Тет гематрия 29 |
כ"ט כט |
|
КэЭхад как один |
כאחד |
|
КэИлу как будто |
כאלו |
|
Кан тут, здесь, в этом месте |
כאן |
|
КэБээмот подобны животным |
כבהמות |
|
Кавод честь |
כבוד |
|
Мэяхдэу КэБхина Ахат Имо объединяет одного с другим как одну категорию |
כבחינה, מיחדהו כבחינה אחת עמו |
|
КэБхинат точно как категория |
כבחינת |
|
КэБэн как следствие, порождение (досл. как сын) |
כבן |
|
КэБэОлам как в мире |
כבעולם |
|
КэБэЦимцум Алеф как в состоянии первого сокращения |
כבצמצום א' |
|
Квар уже |
כבר |
|
КэБэТхила как изначально |
כבתחילה |
|
КэГуфо как его тело |
כגופו |
|
Кдэй для того чтобы |
כדי |
|
КэДэрэх подобно |
כדרך |
|
КэДарко исходя из его природы |
כדרכו |
|
Кула вся (она) |
כולה |
|
Куло весь (он), во всем, полностью |
כולו |
|
Колель включает (в себя) жен. р. |
כולל |
|
Колелот включают (в себя) жен. р. |
כוללות |
|
Колелим общие |
כוללים |
|
Колелет включает (в себя) жен. р. |
כוללת |
|
Кулам все (муж. р.). |
כולם |
|
Кулан всех (жен. род) Кулан все (жен. род) |
כולן |
|
Коах мощь, сила; Коах потенциал. Каф Хэт, гематрия 28. |
כח |
|
КаХаБ, кетер, хохма, бина (сфирот). |
כח"ב |
|
КаХБа"Д сокр. кетер, хохма, бина, даат (сфирот). |
כחב"ד |
|
Кохот силы |
כחות |
|
КэТэва подобно природе |
כטבע |
|
Ки что Ки так как, потому что, ввиду того что Ки в то время как |
כי |
|
Кэйван так как, ввиду того, что |
כיון ש... |
|
Кинуим прозвища, наименования множ. число |
כינויים |
|
Ках так, таким образом Ахар Ках затем, после этого МиТох Ках из-за этого |
כך אחר כך מתוך כך |
|
Коль весь, всё, вся, все Коль каждый, всякий Коль Од все время пока Коль Эхад каждый |
כל כל עוד כל אחד |
|
Кульу весь (он) |
כלהו |
|
Калуль включен, содержится Калуль Бэ... содержится (состоящий) в... Калуль Ми... состоящий из.., содержащий в себе |
כלול כלול ב... כלול מ... |
|
Клула включена, содержится Клула Ми... состоящая из.., содержащая (в себе) |
כלולה כלולה מ... |
|
Клулим включены, содержатся Клулим Ми.., содержащие (в себе) |
כלולים כלולים מ... |
|
Клум ничего Эйн Клум ничего нет Эйн... ВэЛо Клум ничего (такого) нет |
כלום אין כלום אין... ולא כלום |
|
Кломар это значит; то есть |
כלומר |
|
Кли желание получить (досл. сосуд) Клей множ. число, в словосочетании - желания получать (досл. сосуды) |
כלי |
|
Келим множ. число - желания получать (досл. сосуды) |
כלים |
|
Клаль 1) вообще; 2) правило, общее правило, обобщение; 3) общее БэДэрэх Клаль в общем, как правило |
כלל בדרך כלל |
|
Клалут совокупность |
כללות |
|
Клалуто (его) совокупность |
כללותו |
|
Клапэй по отношению; по направлению |
כלפי |
|
КаМа"Ш сокр. Кмо ШэКатув как написано |
כמ"ש |
|
КэМэвуар как выяснено |
כמבואר |
|
Кмо как Кмо Хэн точно так, так же |
כמו כמו כן |
|
Камоу как он |
כמוהו |
|
Камоэм как они |
כמוהם |
|
Камут количество |
כמות |
|
Кмото как он, подобно ему |
כמותו |
|
КэМиТэрэм как перед |
כמטרם |
|
Кимъат Шэ... почти что ... |
כמעט ש... |
|
КэМиКодэм Лахэн как прежде |
כמקודם לכן |
|
Кэн так Аль Кэн поэтому Кмо Хэн точно так, так же |
כן על כן כמו כן |
|
КаНа"Ль сокр. Кмо ШэНээмар Лэалан как сказано выше |
כנ"ל |
|
КэНэгед соответственно, соответствует |
כנגד |
|
КэНоэг как происходит |
כנוהג |
|
Книсатам их вход (муж. род) |
כניסתם |
|
КэНэр, подобно свече КэНэр Мипнэй ААвука подобно свече перед пламенем |
כנר כנר מפני האבוקה |
|
КэОдам как еще |
כעודם |
|
КэАйн подобно |
כעין |
|
КэАнаф как ветвь |
כענף |
|
Кфула удвоенная |
כפולה |
|
Кфи как, соответственно, сообразно |
כפי |
|
Кфилат удвоение |
כפילת |
|
КэПарцуф как парцуф |
כפרצוף |
|
КэРауй как следует, как полагается |
כראוי |
|
Крухим связанные, сплетенные |
כרוכים |
|
КэРахок как удален |
כרחוק |
|
КэШэБау когда пришли |
כשבאו |
|
КэШэБаим когда приходят |
כשבאים |
|
КШэАОр когда свет |
כשהאור |
|
КШэЭиру когда посветили |
כשהאירו |
|
КШэАБитуш когда соударение (битуш) |
כשהביטוש |
|
КШэЭм когда они |
כשהם |
|
КШэАМалхут когда малхут |
כשהמלכות |
|
КШэАМасах когда масах |
כשהמסך |
|
КШэАНэшама когда душа |
כשהנשמה |
|
КШэИтхилу когда начали |
כשהתחילו |
|
КШэХавэро когда его друг |
כשחברו |
|
КШэМиздакех когда утоньшается (с одной степени жесткости на другую) |
כשמזדכך |
|
КШэМаалим МА"Н когда поднимают Ма"Н (просьба к Высшему) |
כשמעלים מ"ן |
|
КШэМитпаштим когда распространяются |
כשמתפשטים |
|
КШэНигдаль когда вырос |
כשנגדל |
|
КШэНиздакех утоньшился КШэНиздакех Масах когда утоньшился экран |
כשנזדכך כשנזדכך מסך |
|
КШэНитпашет когда распространился |
כשנתפשט |
|
Кэтэр 1-я сфира из десяти сфирот |
כתר |