Вы находитесь здесь: КАББАЛА / Библиотека / Михаэль Лайтман / Книги / Книга Зоар / Книга Зоар. Глава Берешит (1) / Камни чистого мрамора

Камни чистого мрамора

252) Сказал рабби Эльазар: «Однажды спросили товарищи: "Что означает сказанное рабби Акивой своим ученикам: "Когда достигнете вы камней чистого мрамора, не говорите: "Вода, вода", подвергая себя опасности, поскольку сказано: "Изрекающий ложь не утвердится пред глазами Моими" [362]».

Тем временем спустился туда старейший из старцев. Хохма и Бина называются старцами, а Кетер, находящийся выше Хохмы и Бины, называется «старейшим из старцев», и это – раскрытие души уровня ехида, которой предстоит раскрыться в мире при завершении исправления.

Сказал им: «Чем вы занимаетесь?» Ответили ему, что занимаются тем, что сказал рабби Акива своим ученикам, когда они придут к камням чистого мрамора. Сказал он им: «Ясно, что здесь содержится высшая тайна, однако в высшем собрании ее раскрыли. И для того, чтобы вы не ошибались в этой тайне, спустился я к вам объяснить ее, поскольку вам уже раскрылась эта тайна. И тайна эта скрыта от всего поколения» – т.е., поскольку вы между собой уже раскрыли в общем виде эту тайну, скрытую от всех людей вашего поколения, можно раскрыть ее вам во всей полноте.

253) Несомненно, что это те камни чистого мрамора, из которых выходят «чистые воды» [363]. И на них указывают две буквы «йуд י» в букве «алеф א», в начале ее и в конце. А «вав ו» в букве «алеф א», проходящая между двумя буквами «йуд י», это Древо жизни, и всякий, отведавший от него, будет жить вечно. И эти две буквы «йуд י» в букве «алеф א» указаны в словах «и создал (וייצר ва-ицер)» [338], в которых есть две буквы «йуд י». И это – два вида создания, создание высших и создание нижних. И это – две буквы «йуд י», стоящие в начале и в конце имени АВАЯАДНИ (יאהדונהי), которые означают Хохму в начале этого имени и Хохму в конце этого имени. И они называются «тайны мудрости» [364], потому что им неведома высшая Хохма, расположенная под высшим Кетером.

Кетер Арих Анпина называется высшим Кетером, а под ним – Хохма Арих Анпина, одно внутри другого. И она называется скрытой Хохмой (Хохма стимаа), потому что была скрыта и не наполняет парцуфы Ацилута. И Хохма, которая передается в мире Ацилут, – только от Бины, которая становится Хохмой вследствие своего подъема в рош Арих Анпина. Эта Бина называется высшей Хохмой. И когда Зеир Анпин получает от нее и передает Нукве, Нуква называется нижней Хохмой. Эти две Хохмы называются тайнами мудрости, поскольку им неведома Хохма, в сравнении с высшей Хохмой Арих Анпина, расположенной под его Кетером и называемой «скрытая Хохма (Хохма стимаа)», так как ничего не могут получить от нее.

Эти две Хохмы символизируются двумя буквами «йуд י», в начале и в конце имени АВАЯАДНИ (יאהדונהי). И это – две буквы «йуд י» слов «и создал (ва-ицер ו ייצר)»:

  1. Создание высших, свойства будущего мира, которые исходят от высшей Хохмы, т.е. Бины.

  2. Создание нижних, находящихся в «этом мире», которые исходят от нижней Хохмы, т.е. Малхут, Нуквы Зеир Анпина.

И это – две буквы «йуд י» в букве «алеф א». Верхняя «йуд י» – это высшая Хохма, нижняя «йуд י» – это нижняя Хохма, а линия, проходящая между ними, это Зеир Анпин, называемый «вав ו» и называемый Древом жизни, который получает от высшей Хохмы, от верхней «йуд י», находящейся над ним, и передает нижней Хохме, нижней «йуд י», находящейся под ним. И это камни чистого мрамора – Бина, называемая высшей Хохмой, и Малхут, называемая нижней Хохмой.

254) И они соответствуют двум «глазам (эйнаим)», из которых падают две слезы в великое море. Потому что Хохма называется «эйнаим (глаза)». Правый «глаз» соответствует высшей Хохме, а левый «глаз» – нижней Хохме. И падают эти слезы, потому что Моше опустил Тору Исраэлю посредством двух этих скрижалей, Бины и Малхут, правая скрижаль – это Бина, левая – это Малхут, и они соответствуют двум «глазам (эйнаим)». И не удостоились их Исраэль, так как они разбились и упали вследствие прегрешения литого тельца, как сказано: «И разбил их у подножья горы» [365]. И это вызвало разрушение первого и второго Храмов, ибо они тоже происходят от двух скрижалей: первый Храм – от правой скрижали, высшей Хохмы, т.е. Бины, а второй Храм – от левой скрижали, нижней Хохмы, Малхут. И поэтому ущерб, вызванный разбиением скрижалей, привел к их разрушению.

И поэтому в великое море упали две слезы, которые указывают на разрушения, произошедшие вследствие разбиения первых скрижалей. И эти скрижали упали и разбились потому, что отстранилась от них «вав ו», и это – «вав ו» слов «и создал (ва-ицер ו ייצר)». Потому что две буквы «йуд י» в словах «и создал (ва-ицер ו ייצר)» – это две буквы «йуд י» в букве «алеф א», и это две скрижали. И эта «вав ו» слов «и создал (ва-ицер ו ייצר)» является линией, проходящей между ними и называемой Древо жизни. А после того, как Исраэль исправили прегрешение Древа познания и прекратила действовать в них нечистота змея, они удостоились скрижалей, т.е. двух букв «йуд י», высшей и нижней Хохмы, и удостоились Древа жизни, т.е. линии, проходящей между ними и называемой свободой от ангела смерти.

Однако прегрешением золотого тельца они испортили свое исправление, и поэтому отдалилось от них Древо жизни, потому что ущерб от Древа познания снова вернулся к ним, и они снова оказались под гнетом ангела смерти. А те скрижали, которые заключали в себе Древо жизни, разбились и упали. И дал Он им две другие скрижали, со стороны Древа познания добра и зла, от которых дарована им Тора в виде запретов и разрешений, и от правой исходит жизнь, а от левой – смерть, как сказали мудрецы: «Для придерживающихся правой стороны в ней – это эликсир жизни, а для придерживающихся левой – смертельный яд» [366].

255) И поэтому предостерег рабби Акива своих учеников: «Когда вы достигнете камней чистого мрамора, не говорите: "Воды, воды", подвергая себя опасности» – т.е. не сравнивайте камни чистого мрамора с другими камнями, являющимися жизнью и смертью, и оттуда сказано: «Сердце мудрого влечет его вправо, а сердце глупца – влево» [367]. И кроме того, вы еще подвергнете себя опасности, потому что эти камни Древа познания добра и зла пребывают в разделении, а камни чистого мрамора пребывают в единстве, без всякого разделения.

И если вы скажете, что Древо жизни ведь отстранилось от них в час, когда был совершен грех золотого тельца, и они упали и разбились, и поэтому есть разделение между ними, – то «изрекающий ложь не утвердится пред глазами Моими» [362], ведь наверху между ними нет разделения. Поскольку те, которые разбились, относились к камням чистого мрамора, и в таком случае нет в них разделения, как и свойственно камням чистого мрамора, и поэтому считается, словно они никогда не разбивались.

Пояснение сказанного. Тора называется «водами», как сказали мудрецы: «Нет иных вод, кроме Торы» [368]. А источник Торы – это две скрижали свидетельства, Бина и Малхут. И называются они двумя каменными скрижалями потому, что от них исходит вода, называемая Торой. Первые скрижали Исраэль получили в совершенстве, какими они будут в конце исправления. Как сказано: «Высечено на скрижалях» [369] – читай не «высечено (хару́т)», а «свобода (херу́т)», поскольку они были свободой от ангела смерти так же, как это будет в конце исправления. Однако грехом золотого тельца они испортили это исправление, и опять ангел смерти стал властен над ними, и разбились скрижали. И были даны им вторые скрижали, со стороны жизни и смерти.

И всё исправление заключается лишь в притяжении света Торы. Ведь с помощью МАН, который Исраэль поднимают благодаря выполнению заповедей и добрых деяний, они вызывают высшие зивуги (соединения), постепенно раскрывающие свет Торы Исраэлю, пока не удостаиваются вследствие этого конца исправления. И открываются тогда две каменные скрижали, два камня чистого мрамора. И нет там больше одних вод и других в разделении, т.е. воды справа – жизнь, а слева – смерть, ибо «уничтожит Он смерть навеки» [370], и все они чисты, и все они – жизнь. Таким образом, камни чистого мрамора являются следствием и порождением всей Торы, и они раскрываются с помощью вторых скрижалей как два вида вод.

И поэтому предостерег рабби Акива своих учеников: «Когда вы достигнете камней чистого мрамора, не говорите: "Воды, воды"» – то есть он опасался, чтобы не ошиблись, думая, что камни чистого мрамора являются результатом Торы, которая раскрылась в свойстве «воды-воды» в разделении, со стороны вторых скрижалей, поскольку принизят тогда достоинство камней чистого мрамора. И хотя сами по себе они являются «чистыми водами» [363], но поскольку вышли из свойства «воды-воды», «достаточно подвергнуться суду, чтобы думали, будто ты осужден». И поэтому сказал: «Не сравнивайте камни чистого мрамора с другими камнями, являющимися жизнью и смертью». Ибо если вы будете думать, что камни чистого мрамора являются порождением и следствием вторых скрижалей, в которых содержится жизнь и смерть, то значит, вы сравниваете их, ведь «достаточно подвергнуться суду, чтобы думали, будто ты осужден», и вы, тем самым, пренебрежительно относитесь к камням чистого мрамора.

И кроме пренебрежения, вы обманываете самих себя. Потому что до исправления, когда Тора исходила от вторых скрижалей, в свойстве Древа познания добра и зла, властвовала тогда сила разделения. А сейчас, когда открылись камни чистого мрамора, раскрылось единство без всякого разделения, то есть раскрылось, что с самого начала не было никакого разделения в мире. И как же думали, что разбились первые скрижали, и отстранилось Древо жизни от них, ведь это полная ложь, поскольку теперь раскрылось, что нет наверху никакого разделения в первых скрижалях, потому что те скрижали, которые разбились, были на самом деле камнями чистого мрамора, раскрывшимися сейчас. И вся власть, которая временно была у Древа познания добра и зла, со стороны разделения, «ушла, не оставив следа» [371], и кажется, словно ее никогда и не было в мире.

Таким образом, первые скрижали вовсе не были разбиты, и вся Тора, которая раскрылась и привела к окончательному исправлению, исходила как раз от первых скрижалей, и не были примешаны к ней добро и зло, и жизнь и смерть, как представлялось вам до исправления, в начертаниях вторых скрижалей. То есть, в конце исправления, когда будет искоренен Сам, раскроется всем, что Сам никогда и не жил, но всегда правило только единство, как сказано: «Нет никого кроме Него» [208].

[208] Тора, Дварим, 4:35. «Творец – Он Всесильный, нет никого кроме Него».

[338] Тора, Берешит, 2:7. «И создал Творец Всесильный человека из праха земного, и вдохнул в ноздри его дыхание жизни, и стал человек существом живым».

[362] Писания, Псалмы, 101:7.

[363] Пророки, Йехезкель, 36:25.

[364] Писания, Йов, 11:6. «А вот если бы заговорил Творец и отверз уста Свои для тебя, и возвестил тебе тайны мудрости, ведь мудрость разнообразна…»

[365] Тора, Шмот, 32:19.

[366] Вавилонский Талмуд, трактат Шаббат, лист 88:2.

[367] Писания, Коэлет, 10:2.

[368] Вавилонский Талмуд, трактат Бава Кама, лист 17:1.

[369] Тора, Шмот, 32:16.

[370] Пророки, Йешаяу, 25:8.

[371] Писания, Песнь песней, 2:11.

наверх
Site location tree