Вы находитесь здесь: КАББАЛА / Библиотека / Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам) / Плоды Мудрости. Письма / Письмо 54, 1928 г.
Йегуда Ашлаг (Бааль Сулам)

Письмо 54, 1928 г.

Плоды Мудрости. Письма

Душевному другу, учителю ребу ***, пусть светит свеча его

Сегодня получил я твое письмо, со «всеми теми приключениями, которые произошли с тобой» [1], и что написал ты в канун четвертого дня главы Вайхи: «что если бы был свет, окружающий все тело твое, то был бы ты избавлен от всех войн твоих». Конец цитаты.

По этому видно, что не впиталось во все органы твои, то, что сказал я перед твоим отъездом. «Ибо нет спасения, кроме постижения Торы, и что все здание Ситры Ахры – лишь, чтобы одурачить человека другими вещами, чтобы увести его от этой истины», и это называется египетским изгнанием в глине и кирпичах [2] и т.д. и бахвальство царей их [3]: «Мне принадлежит река моя, и сам я сотворил себя» [4].

И посмотри, что написано в этой главе: «а это тебе знак, что Я послал тебя: когда выведешь народ из Египта, служить будете Творцу на этой горе» [5]. Объяснение, что Творец хочет подтвердить ему духовное состояние, которого он удостоился тогда (как объясняется в Писаниях), подтвердил ему «знáком этим», что снова удостоится он без сомнения «получения Торы на том же месте», изучи это пристально. И пойми это как следует – что даже Моше, которому был раскрыт лик Творца в окончательной ясности, до [такой меры] «что боялся он взглянуть на Творца» [6], в любом случае нуждался в обещании Торы, ибо если бы не так, конечно Творец не смотрел бы на него, и пойми это.

И это, что написано: «зовите Творца, где есть Он, призывайте Его, когда близок Он» [7]. Объяснение: «ищите Творца, где есть Он», т.е. в месте, где есть Он, а не падайте в Ситру Ахру, которая всегда склоняет человека искать Творца в месте, где нет Его. И рассеивает она усилия человека понапрасну и впустую, и потому предостерегает пророк: «зовите Творца, где есть Он». Т.е. в месте Торы, а не в месте, в котором нет Торы, ибо не находится Он там совершенно.

И говорит еще: «призывайте Его, когда близок Он» [7]. Объяснение: в то время, когда Творец светит на вас Своим ликом, – это время призывать Его, т.е. изучать и исследовать тайны и вкусы (таамей) Торы, которая и есть призыв. Как сказано выше, «может быть, Творец подумает о нас» [8] и раскроет сердце человека, чтобы удостоился он благословения Торы. И пойми это весьма и весьма. Ибо это называется «Творец, Тора и Исраэль одно» [9], и отсюда ты также сможешь рассмотреть, в чем была необходимость у Творца сразу во время первого пророчества Моше, да пребудет он в мире, обещать ему наверное этот упомянутый выше знак получения Торы, вглядись пристально и найдешь.

И это мера сказанного: «кто поднимется на гору Творца, и кто встанет в месте святости Его [10], безгрешный и чистый сердцем, не дававший пустого обета и не клявшийся ложно [11]» и т.д.

Сказано, что до выхода человека из чрева матери, берут с него клятву: «[если] даже весь мир говорит тебе 'праведник ты', будь в глазах своих, как грешник» [12]. И дело это нуждается в объяснении, ибо уже сказали мудрецы: «и не будь грешником в собственных глазах» [13], и тем более, если весь мир свидетелем ему, что праведник он, [неужели] должен человек считать себя грешником? Удивительно мне! И еще следует понять выражение «будь в глазах своих, как грешник», что означает: «но в сердце своем сможет он знать истину, что праведник он».

И дело в том, что есть две работы: 1. в сердце (либа), 2. в разуме (моха). Т.е. перевернуть получающее кли, которое есть в обоих, на отдачу, как известно.

И в час и в момент, когда человек очищает получающее кли, относящееся к свойству либа, сейчас же достоин он света Творца, который изливается в изобилии всегда без перерыва. И свет этот называется нефеш, по названию ощущения успокоения (нефиша) во всех органах.

А что сказано: «кто поднимется на гору Творца и кто встанет и т.д».[10], означает, что будет у него [этот] уровень навечно, и не упадет он снова. Т.е. именно «не дававший пустого обета» [11], иными словами, после того как обратился к нему Творец и приблизил его немного, следует очень укрепиться и взять этот свет для изучения Торы, чтобы найти тайны ее и умножить свое познание Творца, и это тайна «возвеличивания глаз святой Шхины», как написано, «невеста с красивыми глазами не нуждается в проверке всего тела» [14], а если человек не обращает свое внимание на возвеличивание глаз, выходит, что возносит он свет нефеш понапрасну без толку. И еще хуже того: «давал ложную клятву» [11].

Ведь в момент рождения взяли с него клятву, что «[если] даже весь мир говорит тебе 'праведник ты', будь в глазах своих, как грешник» [12], т.е. если даже удостоится он света нефеш, когда все органы и жилы его маленького мира ощущают, что он полный праведник и находится в раю, в любом случае не станет верить этому нисколько, прежде чем не возвысил глаза святости.

И это называется «кто поднимется» и «кто встанет», т.е. именно «безгрешный» (буквально, «чистый руками»), иными словами, тот, кто удостоился очистить два своих свойства получения, в разуме (мόха) и в сердце (либа) и «чистый сердцем», т.е. кто удостоился постичь вкусы Торы и все ее тайны, как сказано: «Знай же ныне и верни в сердце твое, что Творец есть Бог… нет более» [15], «не дававший пустого обета» [11] (букв. не возносивший свою душу-нефеш попусту), т.е., кто понял, как работать и пользоваться светом нефеш, которым посветил ему Творец. «И тот, кто не клялся ложно», а вознес глаза, как сказано выше. И вглядись пристально во все сказанное здесь, ибо это истинный честный совет, как не попасться на совет Ситры Ахры, которая всегда подбивает искать Творца там, где Его нет. Как сказано выше. И потому надо каждый день напоминать себе об этом. И довольно понимающему.

И что я сделаю тебе, если не будешь ты ценить слова мои, как следует? Поэтому ты распыляешь силы впустую, и дай Бог, услышишь ты меня теперь, ибо слова мои всегда «не прибавь и не убавь» [16], и потому все еще стоят и ждут слышащего сердца [17], и кто даст [18]!

Эти мои слова произнесены в срок, ибо точная упомянутая работа наиболее эффективна в эти дни, которые называются в книгах исправлением «Шовави''м Та''т» [19].

И раскрою я тебе эту вещь, ибо в книгах даны лишь намеки, совершенно непонятные большинству народа. Однако обозначается она «Шовави''м Та''т» [19]. Та''т – это сокращение Талмуд Тора (изучение Торы), и нет другого исправления, кроме «Та''т» (изучения Торы). И «кто не знает указов Господина…» [20].

И это согласно сказанному выше, ибо высший свет, который приближается к человеку, чтобы склонить его к воскрешению [21], называется нефеш, по имени получения свойства успокоения (нефиша) во всех членах, каждый в своей мере и в свое время, но нет у него права на существование без руаха, т.е. постижения Торы, как упомянуто выше.

И поэтому этот человек называется «шовав» (шалун), как маленький мальчик, который протягивает обе руки в мешок, полный динаров, и прыгает и скачет, и не знает, что делать с этими динарами, поскольку не понимает формы денег и блага торговли. И получается, что тот, кто дает в подарок маленькому мальчику мешок динаров, не делает ему этим блага, а, наоборот, он сбивает и путает его сильнейшим образом, и это мера сказанного «душу мою сбивает» [22]. Т.е. если Творец не дает руах, а [дает] только нефеш, выходит, что Он сбивает и путает его, «но из ло лишма приходят к лишма» [23], как известно, т.е. как сказано дальше, «ради имени Его (лишмо[22], т.е. из этого удостоится он лишма. И пойми.

А то, что говорит: «возвратитесь дети озорные» [24], т.е. те, кто еще не удостоился руаха. Т.е. постижения Торы, как сказано выше, и как я говорил с тобой до отъезда, это называется клипа Паро, царя египетского, которая была такой тяжелой клипой, что ни один раб не мог сбежать из Египта из-за светов, которые были у них [у египтян], чтобы давать их всем, кто попадал под их власть, так что он не мог оторваться от них. Как написано: «Мне принадлежит река моя, и сам я сотворил себя» [4], как объяснял я тебе, когда ты был здесь… и как следствие, в главе «Шмот» начинается рабство с египетского изгнания, а завершается не ранее главы «Итро» получением Торы. В тайне сказанного «а это тебе знак, что Я послал тебя: когда выведешь народ из Египта, служить будете Творцу на этой горе» [5], как объяснял я выше.

Поэтому очень действенно для каждого человека, который хочет восполнить требующееся от него желание, чтобы в таком порядке [глав]: «Шовави''м» [«Шмот», «Ваера», «Бо», «Башалах», «Итро», «Мишпатим»], «Трума», «Тецаве», выяснял свои действия и исправлял свои пути для получения Торы. … И все искры света души его, которые попали в плен египетской клипы, соберет в место Торы и в страстное желание, и в великое стремление. И в учебу во внешнем разуме, согласно сказанному «все, что твоя рука найдет в силах делать, делай» [25], как известно, пока не удостоимся мы, что откроет Он сердце наше Торой Своей и глубиной тайн Своих, и не устоимся получения Торы, как объясняется в главе «Итро», а продолжение последовательности [глав] «Мишпатим», «Трума», «Тецаве» – это дело, на которое указывает история с тельцом и разбиением скрижалей.

И в книгах есть намек на исправление «Шовави''м» [где говорится] об излиянии семени впустую, которое называется «кэрри коль» (поллюция), однако это одна и та же вещь: как объяснял я, что тот, кто не очистил получающих келим свойства либа (сердце), обязательным образом также и получающие келим свойства моха (разума) загрязнены, и вера его повреждена, ибо не может он верить в то, что глаза его не видят [26].

Совершенно также, у кого получающие келим де-либа (сердца) загрязнены, обязательно сомневается он хотя бы раз в день и дойдет до излияния семени ночью.

И также практически вместе с этим обязательно придет к нему мысль, отрицающая духовность, не дай Бог, называемая «ярость» [27] (буквально: источник семени), ибо получающие келим де-либа (сердца) и получающие келим де-моха (разума) абсолютно связаны друг с другом, и тогда «праведность праведника не спасет его в день преступления его» [28], и получается, что все света, которые он получил, падают в сети Ситры Ахры, и рассмотри это пристально! Ибо написал я кратко, и все это продолжается, упаси Бог, пока не удостаиваются привлечь руах вместе с нефеш, т.е. получения Торы.

Я не смогу продолжить это дальше, и уже настало время, чтобы ты принял мои слова близко к сердцу, может быть, подумает о нас Творец [8], и прольет на нас дух (руах) свыше [29] до того, что желание Творца в руке твоей осуществится [30]…

Йегуда Лейб

[1] Махзор на Йом Кипур, порядок чтения минхи.

[2] Шмот, 1:14. И горькою делали жизнь их тяжкой работою с глиной и с кирпичами, и всякой работою в поле, — и вся их работа, которою их порабощали, (была) подневольным (трудом).

[3] Шмот. 8:5. И сказал Моше Паро: Прославься же надо мною: на когда мне молить для тебя, и для твоих слуг, и для твоего народа, чтобы истребить жаб от тебя и из твоих домов. Только в реке останутся они.

[4] Йехезкель, 29:3. Говори и скажешь: так сказал Г-сподь Б-г: вот Я – против тебя, Паро, царь Мицрайима, большой крокодил, лежащий среди рек его, сказавший: "Мне принадлежит река моя и я (сам) сотворил себя".

[5] Шмот, 3:12. И сказал Он: Ведь Я буду с тобой, а это тебе знак, что Я послал тебя: когда выведешь народ из Мицраима, служить будете Б-гу на этой горе.

[6] Шмот, 3:6. И сказал Он: Я Б-г твоего отца, Б-г Авраама, Б-г Ицхака и Б-г Иакова. И закрыл Моше лицо свое, ибо страшился взглянуть на Б-га.

[7] Ишая, 55:6. Ищите Г-спода, когда можно найти Его, призывайте Его, когда Он близко.

[8] Иона, 1:6. И подошел к нему кормчий и сказал: что спишь ты? Встань, воззови к Б-гу своему. Может, Б-г подумает о нас, и мы не погибнем.

[9] Зоар, Сулам, Ахарей Мот, 299.

[10] Псалмы, 24:3. Кто (достоин) взойти на гору Г-сподню и кто – стать в месте святом Его?

[11] Псалмы, 24: 4. (Тот), у кого чисты руки и непорочно сердце, (кто) не склонял к суете души своей и не клялся ложно.

[12] Трактат Нида, 30:2.

[13] Мишна Авот, 2:16.

[14] Трактат Таанит, 24:1.

[15] Дварим, 4:39. Знай же ныне и возложи на сердце твое, что Господь есть Б-г на небесах, вверху, и на земле, внизу; нет более.

[16] Дварим, 13:1. Все то, что я заповедую вам, соблюдайте исполнить; не прибавь к тому и не убавь от того.

[17] Малахим 1, 3:9. Даруй же рабу Твоему сердце разумное, чтобы судить народ Твой, чтобы различать между добром и злом, ибо кто может судить этот многотрудный народ Твой?

[18] Дварим, 5:26. О, если бы оставалось у них это (расположение) сердца бояться Меня и соблюдать все Мои заповеди во все дни, чтобы хорошо было им и их сыновьям вовеки.

[19] По первым буквам названий глав Торы: Шмот, Ваера, Бо, Башалах, Итро, Мишпатим, Трума, Тецаве.

[20] Зоар, Сулам, Кдушим, 44.

[21] См. Махзор на Йом Кипур, молитва для кантора.

[22] Псалмы, 23:3. Душу мою оживляет, ведет меня путями справедливости ради имени Своего.

[23] Трактат Санэдрин, 105:2.

[24] Йирмия, 3:14. Возвратитесь, дети-отступники, – сказал Г-сподь, – ибо Я властелин ваш и возьму вас (даже) одного из города, двух из семьи, и приведу вас в Цийон,

[25] Экклезиаст, 9:10. Все, что сможет рука твоя делать, в меру сил своих делай, ибо нет ни дела, ни замысла, ни знания, ни мудрости в преисподней, куда ты идешь.

[26] См. Трактат Санэдрин, 6.

[27] Ваикра, 26:28. То Я пойду в ярости против вас и накажу вас всемеро против грехов ваших.

[28] Йехезкель, 33:12. И ты, сын человеческий, скажи сынам народа твоего: праведность праведника не спасет его в день преступления его, и нечестие нечестивого не будет преткновением ему в день (возвращения) его от беззакония его; и праведник не сможет жить ею (былой праведностью) в день греха его.

[29] Йешая, 32:15. Пока не изольется на нас дух свыше и пустыня станет полями и виноградниками, а поля и виноградники считаться будут лесом.

[30] Но Г-споду угодно было сокрушить его болезнями; если сделает душу свою жертвой повинности, увидит он потомство, продлит дни (свои), и желание Г-спода в руке его осуществится.

наверх
Site location tree