Вы находитесь здесь: КАББАЛА / Библиотека / Михаэль Лайтман / Книги / Книга Зоар / Предисловие Книги Зоар с комментарием "Сулам" / Видение рабби Хия

Видение рабби Хия

49) Рабби Хия повергся на землю, поцеловал прах земной и, заплакав, сказал: «Прах, прах, насколько ты неподатлив, насколько ты упорен. Все, кто дорог глазу, разлагаются в тебе, светочей всего мира поглощаешь ты, превращая в ничто. Насколько же ты дерзок. Великое светило, наполнявшее светом мир, великий правитель, назначенный над миром, заслугами которого держится мир, уничтожен тобой – рабби Шимона, свет источника, свет миров, превратил ты в прах. И ты существуешь и управляешь миром». Внезапно опомнился и сказал: «Прах, прах, не возносись в гордыне, ибо столпы мира не будут преданы тебе. Ведь рабби Шимон не уничтожен тобой».

Необходимо как следует понять, почему рабби Хия повергся на землю. Основная тема, которую обсуждают рабби Хия и рабби Йоси, вместе отправившись в путь, это закрытые врата, Малхут де-Малхут, которая ничего не получает от всех этих высших мохин, приходящих в течение шести тысяч лет до наступления окончательного исправления. И рабби Йоси ответил рабби Хия от имени рабби Шимона, что, конечно же, эти ворота остаются запертыми, и всё совершенство только в «мифтеха (ключе)». И это их очень обеспокоило, и тогда рабби Хия пришел в сильное волнение, «повергся на землю, поцеловал прах земной и, заплакав, сказал: "Прах, прах, насколько ты неподатлив, насколько ты упорен"».

И поэтому сказал: «Все, кто дорог глазу, разлагаются в тебе» – так как вследствие греха Адама Ришона, отделились от него все души и попали в плен к клипот, которые держат у себя все души мира. И Адам Ришон своим возвращением исправил только лишь свою часть, и ее тоже – не в полном совершенстве. А вслед за ним также и души, выявляющиеся в каждом поколении, благодаря возвращению и хорошим деяниям до конца исправления. И получается, что все эти возвышенные души, относящиеся к свойству ехида и ГАР де-хая и зависящие от этого выяснения и зивуга на Малхут де-Малхут, называемую «запертые ворота», у которой нет выяснения и зивуга, – все эти души разлагаются во прахе, т.е. в клипот.

И о них сказано: «И вот – слезы угнетенных, и нет у них утешителя»[144] – потому что клипа праха властвует над ними с дерзостью и упорством, будучи уверенной в своих силах; что нет того, кто сможет спасти их от руки ее. Поэтому плакал рабби Хия и сказал праху, клипот: «Насколько ты неподатлив, насколько ты упорен, – все, кто дорог глазу, разлагаются в тебе» – ведь все самые возвышенные души, которые дороги глазу, разлагаются в тебе, без всякой надежды на спасение.

«Светочей всего мира разлагаешь ты, превращая в ничто» – все праведники мира, светящие миру, тоже лишены совершенства, по той причине, что эти возвышенные души находятся в плену. Ибо все души включены друг в друга. И получается, что они тоже «поглощаются тобой, превращаясь в ничто», в силу дерзости этого праха.

Но «рабби Шимон не уничтожен тобой». Вначале он хотел сказать, что и рабби Шимон тоже разложился в этом прахе, потому что слышал от рабби Йоси, что он тоже согласен с тем, что эти ворота заперты, и невозможно раскрыть их. Но затем опомнился и сказал: «Если рабби Шимон поддерживает все миры и управляет ими, как может быть, чтобы он не был наполнен всем совершенством?!» Затем на мгновение опомнился, т.е. пришел в себя, и сказал: «Нет сомнения, что рабби Шимон не разложился в тебе, и он, безусловно, находится в полном совершенстве» – но сам он (рабби Хия) не в состоянии понять, как такое возможно.

50) Встал рабби Хия, и с плачем отправился дальше, и вместе с ним рабби Йоси. Сорок дней постился он с того дня, чтобы увидеть рабби Шимона. Сказали ему: «Недостоин ты видеть его». Плакал и постился еще сорок дней. Показались ему в видении рабби Шимон и рабби Эльазар, сын его, которые занимались тем, что сказал рабби Йоси от имени рабби Шимона [145], и многие тысячи внимали сказанному им.

Вследствие своего беспокойства о красоте, разложившейся в прахе, очень пожелал он увидеть ступень рабби Шимона, поскольку пришел к выводу, что рабби Шимон не разложился в прахе.

51) Тем временем он увидел несколько больших высших крыльев, и рабби Шимон и рабби Эльазар, сын его, вознеслись на них, поднявшись в высшее небесное собрание. И все эти крылья ждали их. Увидел он, что рабби Шимон и рабби Эльазар возвращаются, озаренные новым светом, и сияние их было ярче света солнца.

Объяснение. Высшее собрание – это собрание Творца. Небесное собрание – это собрание Матата. Крылья – это ангелы, помогающие душам подняться со ступени на ступень. И так же как душа нуждается в поддержке этих крыльев для своего подъема, она нуждается в их поддержке при возвращении на свое место. И все эти крылья ждали их, чтобы возвратиться назад. Увидел он их возвращающимися из небесного собрания на свое место, в собрание рабби Шимона, и новое сияние их лика было ярче света солнца.

52) Заговорил рабби Шимон, сказав: «Пусть войдет рабби Хия и посмотрит, насколько должен Творец обновить лица праведников в будущем мире. Счастлив тот, кто приходит сюда без стыда, и счастлив тот, кто стоит в том мире, как столп, прочный во всех отношениях». И видел рабби Хия самого себя входящим, и рабби Эльазар встал, и также все остальные столпы мира, которые сидели там, встали перед рабби Хия. А он, рабби Хия, испытывал стеснение, и вошел, принизив себя, и сел у ног рабби Шимона.

Объяснение. Рабби Шимон намекнул ему: «Счастлив тот, кто приходит сюда без стыда». И также видел он, что рабби Эльазар и остальные столпы мира не испытывают стыда. Но самому рабби Хия было стыдно из-за того, что красота разлагается в этом прахе, и не было у него сил возвышаться над ними. И поэтому сказано, что он «испытывал стеснение, и вошел, принизив себя, и сел у ног рабби Шимона».

53) Раздавшийся голос сказал: «Опусти глаза, не поднимай головы своей и не смотри». Опустил он глаза, и увидел свет, светивший издали. Прежний голос снова сказал: «Высшие, скрытые и недоступные, глаза которых зорко следят за всем миром, всмотритесь и увидите! Нижние, спящие, свет ваших глаз не проходит через зрачки ваши, пробудитесь!» После того, как послушался опустить глаза вниз и не поднимать головы, удостоился услышать это воззвание, благодаря которому постиг всё желаемое.

«Высшие, скрытые и недоступные, глаза которых зорко следят за всем миром, всмотритесь и увидите! Нижние, спящие, свет ваших глаз не проходит через зрачки ваши, пробудитесь!» – это воззвание пробуждает все души, которые следуют указаниям рабби Шимона, как те, которые там были, так и те, которые не находились там. Воззвание вышло ко всем душам праведников и поделило их на две группы:

  1. Высшие святые, скрытые и недоступные, удостоившиеся прозрения и возможности наблюдать за всем миром. Их оно призывает всмотреться и увидеть – т.е. притянуть высшие света вместе со второй группой, как одно целое.

  2. Все те станы, которые проходят изгнание, (следуя) за Творцом и Шхиной Его, и проходят изгнание, (отдаленные) от Шхины Его. Называет их нижними, спящими, и глазницы скрывают свет их глаз, – их оно призывает к пробуждению.

54) «Кто из вас превратил тьму в свет и может ощутить сладость в горечи еще прежде чем явится сюда?!» – т.е. пока он еще живет в этом мире, «кто из вас каждый день ждет света, появляющегося в тот час, когда Царь пробуждает лань, и тогда восходит слава Царя, и называется он Царем над всеми царями мира?! У того, кто не ждет этого каждый день, находясь в этом мире, нет доли здесь».

Объяснение. Это воззвание подчеркивает основное достоинство каждой из групп, желательное для них:

  1. О достоинстве первой группы говорится: «Кто из вас превратил тьму в свет и может ощутить сладость в горечи». Это – души Ацилута, потому что в мирах БЕА «одно против другого создал Творец» – тьму в противоположность свету, горькое в противоположность сладкому. И поэтому в Торе миров БЕА есть пригодное и непригодное, нечистое и чистое, запретное и разрешенное, святое и будничное, тогда как вся Тора Ацилута представляет собой только имена Творца, и нет там ничего будничного. Имя Лавана-арамейца считается там святым, и также имя Фараона, и все имена, которые в мирах БЕА представляют собой клипу и нечистоту, являются там именами святыми и возвышенными. Стало быть, только те имена, которые удостоились света мира Ацилут, обращают всю тьму в свет, и всю горечь – в сладость.

  2. О достоинстве второй группы говорится: «Кто из вас каждый день ждет света, появляющегося в тот час, когда Царь пробуждает лань, и тогда восходит слава Царя, и называется он Царем над всеми царями мира» – те, которые следуют за Шхиной, пребывающей в одиночестве, и ждут непрестанно, когда же Творец поднимет Шхину из праха. И «у того, кто не ждет этого каждый день, находясь в этом мире, нет доли здесь».

55) Между тем, он увидел многих из товарищей вокруг всех стоящих там столпов, и увидел, что поднимают их в небесное собрание. Одни поднимаются, другие опускаются. А выше всех увидел он обладающего крыльями, т.е. Матата, который приближался.

Объяснение. Когда раздавался призыв, он увидел вокруг всех стоящих там столпов множество душ праведников, относящихся к этим двум группам, и также души праведников, которые уже были в собрании рабби Шимона. И он видел, как они поднимаются в небесное собрание. Одни из них поднимались, другие опускались, – поскольку первая группа поднималась, а вторая опускалась. Поэтому сказано: «Одни поднимаются, другие опускаются» – потому что они таким образом помогают друг другу, согласно раздающемуся призыву. И первой группе он сказал: «Всмотритесь и увидите». А второй группе сказал: «Пробудитесь».

И увидел он, что вследствие пробуждения всех этих душ, т.е. благодаря силе (пробуждения) двух групп вместе, из этого собрания в собрание рабби Шимона опустился Матат и дал им клятву. Поэтому сказано: «А выше всех увидел он обладающего крыльями, который приближался. И тот дал клятву». «Выше всех» означает то же самое, что и «благодаря силе их всех». А «обладающий крыльями» – это Матат.

56) Ангел Матат дал клятву, когда услышал по ту сторону экрана, что Царь беспокоится и вспоминает каждый день о лани, которая лежит, повергнутая во прах. В этот час Он ударяет ударяет в триста девяносто небосводов, и все они, потрясенные и испуганные, предстают перед Ним. И тогда Царь роняет слезы, скорбя о повергнутой во прах Шхине. И эти слезы, жгучие как огонь, падают в великое море, и благодаря этим слезам встает и получает силы правитель, назначенный над этим морем, зовущийся Рахав. И он благословляет Имя святого Царя, и берется поглотить все воды, созданные в начале творения, вобрав их в себя в час, когда народы соберутся вместе, поднявшись на святой народ, и воды эти высохнут, и пройдут они по суше.

Объяснение. Он дал клятву в том, что Царь беспокоится и вспоминает каждый день о лани, повергнутой во прах, т.е. о святой Шхине. Однако не имеется в виду вся Шхина, так как в этом не было необходимости клясться, поскольку это ясно всем. Но подразумевается только Малхут де-Малхут, которая, как полагал рабби Хия, находится в плену, среди клипот, и покинута окончательно. Поэтому, «заплакав, сказал праху: "Насколько ты неподатлив, насколько ты упорен. Все, кто дорог глазу, разлагаются в тебе, светочей всего мира поглощаешь ты, превращая в ничто"». И поэтому она называется «лань, повергнутая во прах».

И здесь эта великая тайна открылась рабби Хия благодаря Матату, который явился в собрание рабби Шимона и дал клятву в том, что «Царь беспокоится и вспоминает каждый день о лани, повергнутой во прах». Каким же образом она раскрывается, мы увидим, выяснив сказанное Мататом.

«В этот час Он ударяет в триста девяносто небосводов, и все они, потрясенные и испуганные, предстают перед Ним». Ударным слиянием (зивуг де-акаа) высшего света с экраном называется состояние, когда высший свет производит удары по экрану, – т.е. этот высший свет ударяет, желая распространиться ниже границы экрана, а экран препятствует ему, возвращая высший свет обратно. И это возвращение называется отраженным светом, поднимающимся от экрана снизу вверх и облачающим высший свет [146].

И понятие «триста девяносто небосводов» заключается в следующем. Экран называется «разделяющим небосводом». И он включает в себя четыре свойства ХУБ (Хохма и Бина) ТУМ (Тиферет и Малхут), обозначаемые четырьмя буквами АВАЯ. Вследствие подслащения Малхут в Бине, экран получает свойства Бины, а сфирот Бины обозначаются сотнями. Таким образом, эти четыре свойства экрана ХУБ ТУМ достигают числа «четыреста». Однако на Малхут нижней «хэй ה» не происходит зивуга, так как она является свойством «запертые ворота». Поэтому считается, что тем «ста», которые относятся к сфире Малхут, т.е. к нижней «хэй ה», недостает «десять» от свойства Малхут де-Малхут. И в ней есть только девять первых сфирот, приравниваемых к «девяносто».

Именно поэтому экран, называемый небосводом, с которым высший свет соединяется в ударном слиянии (зивуг де-акаа), называемом ударом, содержит не четыреста, а триста девяносто (небосводов), и ему недостает десяти свойства Малхут де-Малхут. Поэтому называется этот небосвод именем «триста девяносто небосводов». И сказано, что «Он ударяет по тремстам девяноста небосводам», каждый день, во время зивуга со Шхиной, чтобы извлечь (ее из состояния) «лань, повергнутая во прах», т.е. ее недостает в этом зивуге, ибо она – те «десять», которых недостает «четыремстам».

«И все они, потрясенные и испуганные, предстают перед Ним» – потому что соударение экрана с высшим светом происходит «в трепете и тревоге», т.е. из-за страха получить больше его меры.

«И тогда Царь роняет слезы». Мохин ступени Хохма называются «эйнаим (глаза)», так как пять сфирот рош называются гальгальта-эйнаим и озен-хотем-пэ [147] (АХАП). И так же как капли, которые глаза выделяют из себя наружу, называются слезами, так же и капли, которые выделяются наружу ступенью Хохма, называются слезами.

И выделение этих капель происходит вследствие ударного слияния (зивуг де-акаа). Потому что высший свет, притягиваемый к нижнему, встречается с экраном, сталкиваясь и соударяясь с ним, и хочет распространиться ниже границы экрана. Но в то же мгновение экран преодолевает его напор и отталкивает назад, не позволяя ему перейти границу.

Но тем временем, прежде чем экран успевает оттолкнуть его назад, невольно проникают туда очень маленькие капли высшего света, падая ниже границы экрана, и даже всей стремительности экрана не хватает, чтобы отразить их над собой. И знай, что эти капли не могут включиться в ступень Хохмы, выходящей в нижнем, так как в них нет облачения отраженного света. И они вытекают, выходя наружу парцуфа Хохма, и называются они «слезами».

И поэтому, когда мирского человека переполняет чувство милосердия и любви к своему товарищу, у него текут слезы из глаз. И это исходит от корня духовных слез, о которых уже говорилось, потому что любое духовное явление, происходящее в высших (мирах), пробивается в материальные сущности и порождает в них свою ветвь. Ведь высший свет сталкивается с экраном и бьет по нему, чтобы пройти его границу, по причине того, что высший свет всегда исходит только из Бесконечности, находящейся выше мира сокращения, и там не признаются никакие границы.

И поскольку высший свет желает и стремится распространиться в нижнего, – как сказано: «Пожелал Творец пребывать в нижних», и также «пребывание Шхины в нижних является высоким требованием», – он сталкивается с экраном и ударяет его, желая пройти его границу, однако экран возвращает его назад в виде отраженного света. Но тем временем слезы выходят наружу.

Ведь эти слезы исходят от чувства милосердия и любви к нижнему. Поэтому и в материальной ветви, в тот момент, когда все сокровенное в человеке пробуждает в нем милосердие и любовь к товарищу, всегда выступают слезы. Но духовные слезы не исчезают, в отличие от материальных.

«И эти слезы, жгучие как огонь, падают в великое море». Как сказано: «Ибо сильна как смерть любовь, тяжка как ад ревность, огонь ее – огонь сжигающий – пламя Творца!»[148] Ведь эти слезы являются проявлением чувства милосердия и любви, исходящих со стороны высшего света к нижнему. И то же самое мы видим в материальной ветви – в то время, когда человек ощущает, что всё его существо охвачено любовью и милосердием к товарищу, то слезы его обжигают столь же сильно, как и пламя охватившего его чувства. И то же самое – те слезы, о которых сказано «жгучие как огонь», ведь «огонь ее – огонь сжигающий – пламя Творца!». Поэтому сказано: «Эти слезы, жгучие как огонь, падают в великое море». Малхут со стороны Хохмы называется великим морем, потому что от нее простираются «многочисленные воды вздымающихся волн морских»[149].

«И благодаря этим слезам встает и получает силы правитель, назначенный над этим морем, зовущийся Рахав» – тот правитель моря, который был повержен во время сотворения мира. Как истолковывают мудрецы отрывок «и поражает Рахава разумом Своим»[150] – в тот момент, когда было указано ему: «Да стекутся воды в одно место»[151], он не захотел вобрать в себя воды начала творения [152]. Но благодаря этим слезам, падающим в великое море, он «встает и получает силы» – т.е. благодаря им постоянно возрождается к жизни.

Сказано об этом: «И он благословляет имя святого Царя, и берется поглотить все воды, созданные в начале творения» – потому что во время создания мира ни одно исправление не достигает Малхут де-Малхут, ведь Создатель произвел исправление миров АБЕА подъемом МАН от Бины, а не от Малхут, и этого было достаточно только для девяти первых сфирот Малхут, но не для Малхут де-Малхут.

Сказанное «ты – народ Мой (ами́)»[153] означает: «Вы принимаете участие вместе со Мной (ими́)» – т.е. «Я начал миры, а вы завершаете их», потому что всё исправление Малхут де-Малхут возложено только на нижних. И поэтому, когда было сказано правителю моря: «Да стекутся воды в одно место» [151], он отказался, не пожелав поглотить все воды, созданные в начале творения, – ведь клипот возобладали в нем из-за отсутствия исправления Малхут де-Малхут. И потому он был повержен. Однако эти слезы выявляют и исправляют Малхут де-Малхут.

И потому они оживляют правителя моря, чтобы тот мог встать и освятить имя святого Царя, т.е. выполнить указание Господина своего, поглотив все воды начала творения. И тогда будут отменены все клипот в мире, и все силы этого грешника, и «стекутся воды в одно место» [151] – в мир Ацилут. И мир Ацилут распространится в равной мере со свойством «раглаим (ноги)» мира Адам Кадмон, вплоть до этого мира, и произойдет окончательное исправление, потому что миры БЕА снова станут миром Ацилут.

Поэтому сказано: «В час, когда народы соберутся вместе, поднявшись на святой народ, и воды эти высохнут, и пройдут они по суше» – так как это произойдет в будущем, во время окончательного исправления, когда все народы мира соберутся все вместе, чтобы уничтожить Исраэль. И тогда раскроется, что правитель моря поглотит все воды начала творения, и тогда высохнут эти воды, и сыновья Исраэля пройдут по суше. Как сказано: «Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса»[154] – но это было только началом, поскольку произошло только возле Конечного моря и только лишь в то время. Но в конце исправления «уничтожит Он смерть навеки».

И Матат, таким образом, прояснил данную им клятву, что «Царь беспокоится и вспоминает каждый день о лани, повергнутой во прах». Ведь даже слияние (зивуг), которое Он совершает каждый день со своей Шхиной, происходит лишь в трехстах девяноста небосводах, т.е. только в девяти первых сфирот Малхут, а Малхут де-Малхут остается повергнутой в прах, и нам кажется, что Царь не помнит о ней вообще. Но это не так, поскольку Он вспоминает о ней в каждом зивуге, и при каждом зивуге слезы выходят наружу в силу ударов, наносимых по тремстам девяноста небосводам, и не исчезают, а падают в великое море, Малхут де-Малхут, которая постепенно-постепенно получает исправления с помощью этих слез.

И в той же степени постоянно возрождается к жизни правитель моря. Пока слезы не соберутся в мере, достаточной для того, чтобы выявить всю Малхут. И это произойдет в тот момент, когда соберутся сразу все народы против Исраэля, и тогда возродится к жизни правитель моря и поглотит все воды начала творения, ибо Малхут де-Малхут получит исправление свое от совершенного. Ведь Царь вспоминает о лани каждый день, пока не получит она свое исправление от совершенного.

И здесь открылось рабби Хия всё, что он искал, потому что увидел он, что ничто не разлагается в прахе, а наоборот, каждый день происходит зивуг на него, как и поклялся ему Матат.

57) Тем временем он услышал голос, сказавший: «Освободите место, освободите место! Царь Машиах прибывает в собрание рабби Шимона!» – потому что все праведники там являются главами собраний, и эти собрания известны там. И все товарищи, из всех собраний, поднимаются из собрания, находящегося здесь, в небесное собрание. И Машиах прибывает во все эти собрания и утверждает Тору, исходящую из уст этих мудрецов. И в этот час является Машиах в собрание рабби Шимона, увенчанный высшими украшениями главами этих собраний.

Объяснение. Благодаря силе этого великого раскрытия, заключенной в клятве Матата, т.е. раскрытия конца, очень вознесутся эти праведники, которые находились в собрании рабби Шимона, и тем более, те две группы праведников, которые стали причиной прихода Матата и его клятвы, и благодаря этому добились самых замечательных достижений. И удостоились все достичь ступеней глав собрания.

Во всех этих собраниях есть члены собрания, а над ними есть главы собрания. И различие между ними – как различие между ВАК и ГАР этой ступени. И в то время, когда Матат раскрыл тайну того, что произойдет в конце, раздался голос, произнесший: «Освободите место! Ибо царь Машиах идет» – поскольку то, что произойдет в конце, связано с царем Машиахом. И он объясняет, что все праведники собрания рабби Шимона удостоились этого, так как все праведники там являются главами собрания. Ведь для того, чтобы стать достойным принять лик Машиаха, необходимо уподобиться ему по свойствам. А царь Машиах – это свет ехида. Поэтому, если бы не удостоились все товарищи достичь свойства глав собраний, они не удостоились бы принять лик Машиаха.

И все товарищи, из всех собраний, поднимаются из собрания, находящегося здесь, в небесное собрание. И отсюда мы можем сделать вывод, что не следует думать о свойстве «главы собрания» как о ГАР низких ступеней. Поэтому он говорит: «Собрания, которые здесь, были высокими ступенями, очень вознесенными, пока все товарищи, из всех этих собраний, не удостоились подняться оттуда в небесное собрание. И теперь удостоились все эти товарищи стать во главе этих собраний».

Но кроме этого, еще и сам «Машиах прибывает во все эти собрания и утверждает Тору, исходящую из уст этих мудрецов». Иными словами, ступень членов этих собраний настолько высока, что сам Машиах является во все эти собрания, чтобы увенчаться открытиями, которых члены этого собрания удостоились в Торе. А сейчас удостоились все члены этих собраний взойти на ступень глав этих собраний.

И подводится итог. В тот час, когда является Машиах в собрание рабби Шимона, он венчается высшими украшениями от глав собраний. Однако теперь, после того, как все эти члены собраний удостоились ступени «главы собраний», Машиах венчается Торой глав этих собраний, и тем самым, он обретает от глав собраний самые высшие украшения.

58) В этот час встали все товарищи и встал рабби Шимон, и свет его вознесся к самой вершине небосвода. Сказал ему Машиах: «Рабби, благословен ты, ведь твоя Тора восходит в трехстах семидесяти светах, и каждый свет раскрывается в шестистах тринадцати толкованиях, которые поднимаются и окунаются в потоки чистого Афарсемона. И сам Творец утверждает Тору собрания твоего и собрания Хизкии, царя иудейского, и собрания Ахии Шилонянина [155]».

Объяснение. В момент, когда открылся Машиах и явился в собрание рабби Шимона, встали все товарищи, и встал рабби Шимон на той же ступени, пока свет его не вознесся к самой вершине небосвода. И это указывает на то, что рабби Шимон постиг свет тех десяти небосводов, которых недоставало из-за закрытых ворот Малхут де-Малхут. «И свет его вознесся к самой вершине небосвода» – т.е. это свет ехида.

И об этом сказал ему Машиах: «Тора твоя восходит в трехстах семидесяти светах, и каждый свет раскрывается в шестистах тринадцати толкованиях, которые поднимаются и окунаются в потоки чистого Афарсемона». Иначе говоря, его Тора поднимается в Атик Йомин, в котором численное значение каждой сфиры восходит к «ста тысячам». И четыре сфиры ХУБ ТУМ в нем – это четыреста тысяч. Ибо «единицы» – в Нукве, «десятки» – в Зеир Анпине, «сотни» – в Име, «тысячи» – в Абе, «десятки тысяч (рибо)» – в Арих Анпине, «сотни тысяч» – в Атике.

Но, в соответствии с этим, он должен был сказать, что «Тора твоя восходит в четырехстах светах, и каждый свет восходит к «тысяче» истолкований, всего – четыреста тысяч. Однако, он намекнул ему, что в отношении светов, которые приходят от Има, он не пользуется всеми четырьмястами полностью, а только тремястами семьюдесятью. Как сказано: «Был самым знатным из тридцати, но с тремя не сравнялся» [156] – ведь хотя свет его и восходит к самой вершине небосвода, все же трех первых сфирот (ГАР) верхней сотни «йуд י» он не достигает. И у него есть только триста семьдесят светов без тридцати высших.

И таким же образом – относительно тысяч, являющихся светами Аба. Он не пользуется истинными ГАР каждой тысячи, а только ВАК каждой из них, и это – шестьсот. А вместо ГАР каждой тысячи он пользуется тринадцатью – т.е. Хохмой тридцати двух путей [157], потому что число «тринадцать» указывает на Хохму тридцати двух путей, называемую чистым Афарсемоном. И поэтому сказал ему Машиах, что «Тора твоя восходит в трехстах семидесяти светах, и каждый свет раскрывается в шестистах тринадцати толкованиях, которые поднимаются и окунаются в потоки чистого Афарсемона». И в четырехстах свойствах Имы недостает тридцати, относящихся к высшей Хохме, и в ней имеется только триста семьдесят. А в каждой «тысяче» недостает четырехсот высших свойств, которые относятся к первоначальной Хохме, и вместо них он пользуются тринадцатью реками чистого Афарсемона. И в каждой тысяче имеется только шестьсот тринадцать, потому что все высшие скрытые тайны именно так поднимаются из собрания рабби Шимона.

«И сам Творец утверждает Тору собрания твоего». Выше сказано: «Машиах прибывает во все эти собрания и утверждает Тору, исходящую из уст этих мудрецов» – так как он возвеличивается и украшается благодаря открытиям Торы всех праведников. И сказано [158]: «Все пророки предсказывали о том, что произойдет в дни Машиаха. Но о грядущем будущем сказано: "Глаз не видел Всесильного, кроме Тебя" [159]» – поскольку тогда уже будут исправлены все ступени, относящиеся к дням Машиаха, и все тайны Торы будут в свойстве «глаз не видел Всесильного, кроме Тебя» [159]. И тогда говорится, что «только Творец утверждает Тору».

И поскольку Тора этих трех глав душ относится к свойству «после дней Машиаха», к свойству «глаз не видел Всесильного, кроме Тебя», поэтому сказал ему Машиах, что «только Творец утверждает Тору собрания твоего и собрания Хизкии, царя иудейского, и собрания Ахии Шилонянина». Ибо эти трое удостоились тайн Торы в свойстве «глаз не видел Всесильного, кроме Тебя», и сам Творец утверждает Тору, выходящую из уст их.

59) «Я пришел утвердить Тору собрания твоего лишь потому, что обладающий крыльями явится сюда. Ибо знаю я, что не войдет он в иное собрание, кроме твоего». В этот час рассказал ему рабби Шимон о клятве, которую произнес обладающий этими крыльями. Тогда содрогнулся Машиах и возвысил голос свой. И содрогнулись небосводы, и содрогнулось великое море, и содрогнулся левиатан, и мир чуть было не перевернулся. Тем временем увидел он рабби Хия у ног рабби Шимона, сказал: «Кто здесь позволил находиться человеку, облаченному в одеяния того мира?» – т.е. в тело этого мира. Сказал ему рабби Шимон: «Это рабби Хия – свет, излучаемый Торой». Сказал ему: «Пусть приобщены будут он и сыновья его» – т.е. пусть покинут этот мир и будут относиться к твоему собранию. Сказал рабби Шимон: «Да будет дано ему время». Дали ему время.

Объяснение. Машиах сказал ему, что он пришел утвердить (Тору) лишь потому, что обладающий крыльями явится в его собрание. И он хочет знать, что тот сказал ему. А то, что сказал: «Ибо знаю я, что не войдет он в иное собрание, кроме твоего» означает – т.е. не пойдет он в собрания Хизкии, царя иудейского, и Ахии Шилонянина.

«Тогда содрогнулся Машиах и возвысил свой голос». Ибо, услышав о предстоящем конце, предсказанном Мататом, – что в это время ужасные беды постигнут Исраэль, содрогнутся небосводы, а также великое море, и мир перевернется, как сказано [160]: «Шесть тысячелетий будет существовать мир, и еще одно – будет разрушен» – он возвысил голос, желая подсластить все эти потрясения.

И сказал: «Кто здесь позволил находиться человеку, облаченному в одеяния того мира?» Машиах удивился тому, что рабби Хия был облачен в материальное тело этого мира – ведь после того, как он удостоился находиться здесь, и удостоился раскрытия Матата и клятвы его, получается, что он уже исправил все свойство зла, и также удостоился принять лик Машиаха. Получается, что он закончил свою работу в этом мире, и ему больше нечего делать в этом мире. И в таком случае, он должен покинуть его и войти в собрание рабби Шимона в Эденском саду. Зачем же ему зря находиться в этом мире?!

И рабби Шимон ответил ему: «Да будет дано ему время». То есть рабби Шимон убедил Машиаха, что необходимо дать ему время снова, так как он должен еще жить в этом мире и заниматься новыми исправлениями. И тогда ему дано было время. То есть, Машиах и рабби Шимон сообщили, что он еще должен сделать в этом мире.

60) И вышел оттуда Машиах потрясенный, из его глаз текли слезы. Содрогнулся рабби Хия, заплакал и сказал: «Благословен удел праведников в том мире, благословен удел бен Йохая, удостоившегося этого. О нем сказано: "Дать в наследство любящим Меня сущее, и сокровищницы их Я наполню" [161]».

Машиах вышел из собрания рабби Шимона, и слезы текли из его глаз, вызванные глубокой тревогой о полном избавлении. И поэтому был потрясен также и рабби Хия.

[144] Писания, Коэлет, 4:1.

[145] См. п. 45.

[146] См. ≪Введение в науку Каббала≫, п. 14.

[147] Досл. лоб-глаза и уши-нос-рот.

[148] Писания, Песнь песней, 8:6.

[149] Писания, Псалмы, 93:4. ≪Громче рокота, который издают многочисленные воды вздымающихся волн морских≫.

[150] Писания, Йов, 26:12.

[151] Тора, Берешит, 1:9.

[152] Вавилонский Талмуд, трактат Бава Батра, лист 4:1.

[153] Пророки, Йешаяу, 51:16.

[154] Пророки, Миха, 7:15.

[155] Из города Шило.

[156] Писания, Диврей а-ямим 1, 11:25.

[157] См. выше, статья ≪Роза≫, обозрение Сулам, п. 2, со слов ≪Итак, выяснилась...≫

[158] Вавилонский Талмуд, трактат Санедрин, лист 99:1.

[159] Пророки, Йешаяу, 64:3.

[160] Вавилонский Талмуд, трактат Санедрин, лист 97:1.

[161] Писания, Притчи, 8:21.

наверх
Site location tree