Вы находитесь здесь: КАББАЛА / Библиотека / Михаэль Лайтман / Уроки, лекции, курсы / Ежедневные уроки / Изучение каббалистических текстов / Книга Зоар / Книга Зоар о Песахе / Глава «Бэшелах»

Глава «Бэшелах»

«Зоар» с комментарием «Сулам»

«И устранил колесо от колесниц их» [1]

127) «Всесильному земля и всё наполняющее ее» [2]. «Всесильному (АВАЯ)» – это Творцу, Зеир Анпину. «Земля и всё наполняющее ее» – это Собрание Исраэля, Малхут. И все множество ее, которое соединяется с ней, называется тогда «наполняющими ее», как сказано: «Полнится вся земля славой Его» [3]. «Вселенная и все обитающие в ней» – нижняя земля называется «вселенная», которая удерживается высшим судом, Малхут. Как сказано: «Он судит вселенную в праведности» [4] – будь то один человек, или один народ, или весь мир – осуждается он именно этим судом, судом Малхут, называемой «праведностью».

128) Фараон подпитывался от этого суда, пока не исчез и он и весь народ его. Поскольку пробудился на них суд Малхут, то управляющий, который был поставлен властителем над ними, был отстранен и исчез. И тогда все находящиеся внизу исчезли, как сказано: «И устранил колесо от колесниц их» [1]. «Колесо от колесниц их» – колесниц Фараона. А «колесо» – это управляющий, который властвует над ними. И потому все погибли в море – в высшем море, в Малхут, которое вознегодовало на них, и они были уничтожены им. И поэтому потонули в Конечном море (ям суф), что означает окончание (соф) ступеней – Малхут, которой они были уничтожены.

129) «И влекли их с трудом» [1]. Тем путем, по которому идет человек, и ведут его. О Фараоне сказано: «Отяготилось сердце Фараона» [5] – и таким путем вел его Творец, действительно тягостным. Сказал ему Творец : «Ты отяготил сердце свое – теперь Я буду вести тебя в этом». И потому: «И влекли их с трудом».

130) «И сказал Египет: Обращусь в бегство…» [1]. «И сказал Египет» – это покровитель, поставленный над египтянами, их высший управляющий. Но если отстранили его от власти, как он мог преследовать Исраэль?

131) Конечно, все произошло именно так. Только «и сказал Египет» – это не их управляющий, а нижний Египет. «Ибо Творец ведет за них войну с Египтом» [1] – с высшим Египтом, их управляющим. И лишь вследствие того, что была сокрушена сила их наверху, были сокрушены их сила и мужество внизу, согласно сказанному: «Ибо Творец ведет за них войну с Египтом». «С Египтом» – в точности является их могуществом наверху, управляющим ими. Поскольку в том месте, где говорится только «царь Египта», и не говорится «Фараон», имеется в виду: управляющий, поставленный над Египтом. И здесь тоже: «С Египтом» – имеется в виду управляющий над Египтом. Но там, где говорится: «И сказал Египет: Обращусь в бегство от Исраэля» – это нижний Египет. Когда они увидели, что сокрушены их сила и мужество наверху – (сила) управляющего ими.

132) Когда пробуждается Собрание Исраэля, Малхут, пробуждаются и все те, кто держится ее, и все остальные внизу, то есть все народы; но Исраэль выше их всех, поскольку они приобретают ее в «стволе дерева» – когда она соединена с Зеир Анпином, называемым «Древом жизни». И поэтому Исраэль держатся ее сильнее, чем все народы мира. И когда пробуждаются они, чтобы чинить зло Исраэлю, сокрушается сила властвующих над ними – их управителей свыше.

133) Этот управляющий, властитель Египта, притеснял Исраэль в той мере, в какой они были порабощены. И вслед за тем, как вначале он был сокрушен, сокрушились все их полномочия внизу. Как сказано: «Ибо Творец ведет за них войну с Египтом».

«И двигался ангел Творца» [6]

134) «Пока не появлялся чистый воздух, и не светил, были камни с закрытыми углублениями. Три «руах», включенные в три, были внутри углублений. И воды не проходили ниже этих углублений. С помощью семидесяти двух букв возвращаются эти камни на свое место».

Нам уже известен порядок выхода светов в последовательности трех точек: холам, шурук, хирик. Когда вначале Малхут поднимается в Бину, под ее Хохму, и тогда падают ее Бина и ТУМ ниже ее ступени, в Зеир Анпин. А сама она остается только с двумя сфирот – Кетер и Хохма, и с двумя светами – Руах и Нефеш. И это называется, что Бина становится «с углублениями» (нит наква), что остался в ней лишь свет некева, который светит снизу вверх. Поэтому называются ее сфирот «камни с углублениями». И это – точка холам.

А затем, с помощью свечения АБ САГ дэ-АК, Малхут снова опускается из Бины на свое место, и тогда возвращаются Бина и ТУМ, поднимаясь из Зеир Анпина в Бину. И снова Бина довершается пятью келим КАХАБ ТУМ и пятью светами НАРАНХАЙ. И закрылись эти углубления, поскольку устранилась находившаяся в ней вогнутость (нуквиют). Но света перекрываются вследствие нехватки хасадим, поскольку не может светить хохма без облачения в хасадим. И это – точка шурук.

И пока не раскрылись законченные хасадим, называемые «авира дахья» (чистый воздух), чтобы облачить хохма, имеющуюся в левой линии Бины, были «камни с закрытыми углублениями». То есть закрылись углубления вследствие возвращения Бины и ТУМ на свою ступень, и уже появилась возможность светить сверху вниз, в качестве света захар, но и света перекрылись в ней, ибо не светит хохма без хасадим.

И известно, что когда Бина поднимает свои Бина и ТУМ из Зеир Анпина, то поднимаются с ними вместе также и ХАГАТ Зеир Анпина, облачающие эти Бина и ТУМ. И тогда Зеир Анпин, находящийся в Бине, называется «три руаха» – ХАГАТ Зеир Анпина, сфирот которого принимают свет «руах», «включенные в три» – в Бину и ТУМ дэ-Бина, которые облачены на них. И если бы проявилось свечение хасадим в Зеир Анпине, тогда хохма облачилась бы в хасадим, и не закрывались бы эти «камни» Бины.

И сказано «перекрытая вода» – хасадим Зеир Анпина перекрылись. Хотя и есть в Зеир Анпине Нуква, экран дэ-хирик, на который затем раскрывается свет хасадим, но сейчас воды перекрылись, поскольку все свойство Зеир Анпина стало заполненным. Но затем пробуждается Зеир Анпин с экраном дэ-хирик, содержащимся в нем, и поднимает МАН, и вызывает хасадим, чтобы облачить хохма. Когда с помощью семидесяти двух букв возвращаются на свое место эти «камни», в отрывке «И перемещался», в правой линии, раскрытием хасадим, то облачается хохма левой линии Бины в эти хасадим, и закрытые камни в ней возвращаются на свое место – то есть раскрывается их свечение.

135) После семидесяти двух ступеней, представляющих собой трижды семьдесят две буквы, рассеклись и стали с углублениями камни в процессе связи, которая отпечаталась, и собрались вместе все ступени, став одним сплочением.

Семьдесят две буквы есть в каждом из трех отрывков: «и двигался», «и вошел» [7], «и простер» [8]. И это три линии. Ибо 72 буквы в отрывке «и двигался» – это правая линия, 72 буквы в отрывке «и вошел» – это левая линия, а 72 буквы в отрывке «и простер» – это средняя линия. Как сказано выше, что при помощи этих 72-х букв возвращаются на свои места эти «камни» – имеются в виду 72 буквы в отрывке «и двигался», которые являются правой линией и хасадим. И есть 72 сочетания трижды по три буквы, от соединения вместе всех трех отрывков. И они называются 72-мя ступенями, так как в каждом сочетании содержатся три линии, а три линии считаются ступенью.

Известно также, что с помощью экрана дэ-хирик, имеющегося в средней линии, уменьшается левая линия Бины от ГАР до ВАК дэ-ГАР – то есть снова поднимает Малхут в Бину, а Бина снова разделяется, становясь ВАК, светом некева. И это три времени, после того как выходят три линии, являющиеся 72-мя ступенями, на которые указывают отрывки: «и двинулся», «и вошел», «и простер», когда с помощью средней линии, образующейся в них, в силу соединения, которое было высечено в судах, с помощью экрана дэ-хирик, имеющегося в левой линии, снова рассеклись и получили углубление эти сфирот Бина, которые называются «камнями». И с помощью этого экрана, который сократил левую линию до ВАК дэ-ГАР, собрались и объединились три линии, став одним сплочением, таким образом, что не светят одна без другой. И поэтому называется этот экран связкой, поскольку является связкой всех трех линий в единый узел.

136) Затем разделились, став двумя ступенями воды. Половина воды замерзла, а половина – погрузилась. Одна – поднялась, а другая – опустилась. С этих пор начал делиться мир.

В час, когда властвует левая линия, замерзает вода в море, поскольку хохма не светит без хасадим. Но затем, с помощью хасадим, она раскрывается, снова превращаясь в жидкость, и снова начинает светить. Но не вся хохма снова начинает светить, а только ВАК хохма, а ее ГАР исчезает. И поэтому считается здесь, что воды хохмы разделились на две ступени: ВАК и ГАР. И ВАК замерзают во время власти левой линии, а затем, с помощью раскрытия хасадим, снова начинают светить. А ГАР не замерзают, но совершенно исчезают, ведь они не светят даже после раскрытия хасадим.

ВАК хохма снова раскрываются, а ГАР совершенно исчезают. И те, что раскрывались, светили снизу вверх, и это – ВАК. А те, что погружались, светили сверху вниз, и это ГАР. Когда в мире остается только нижняя половина хохма, то есть ВАК.

137) Одна связь есть наверху, и она отпечатывается 72-мя «твердыми литыми печатями», и в них погружаются волны моря. Когда перемещаются, то делятся на четыре стороны. Одна часть возвышается, то есть светит снизу вверх – Нуква, запад. Еще одна часть опускается, то есть светит сверху вниз, вместе со светом хасадим – Зеир Анпин, восток. Следующая часть на северной стороне – левая линия, Гвура. И еще одна часть на южной стороне – правая линия, Хесед. И когда соединяются вместе: «Языки пламени поднимаются от лезвия вращающегося меча» [9].

Экран, имеющийся в средней линии, называющийся связкой, используется в месте Бины, а также используется от хазэ и выше Зеир Анпина, поскольку они являются одной ступенью. И есть также связка, используемая от хазэ и ниже Зеир Анпина, которая в силах согласовать две находящиеся там линии. И различие между ними велико, потому что та связка, которая используется от хазэ и выше Зеир Анпина, не раскрывает там судов, находящихся в ней, так как она находится в окончании этих линий, и не могут затронуть суды то, что находится выше их местонахождения. Тогда как связка, находящаяся от хазэ и ниже Зеир Анпина, уже включает в себя суды от высшей связки, которая стоит выше нее, в месте хазэ. И три линии ХАГАТ, находящиеся выше хазэ, называются 72-мя ступенями, которые обозначены в трех отрывках: «и двинулся», «и вошел», «и простер». И поэтому называются суды, содержащиеся в высшей связке, стоящие в окончании 72-х ступеней, именем «72 окончания твердой печати»: «72» – по его свечениям, «окончания» – поскольку находятся в окончании этих ступеней, «твердой печати» – сама эта связка, экран хазэ, в котором находятся суды.

Связка в средней линии, находящаяся от хазэ и ниже, – это суды в высшей связке, стоящей в месте хазэ, которые называются так (суды), когда воздействуют на нижнюю связку. Но, вместе с тем, не считаются теми судами, которые могли хоть в чём-то затронуть саму ступень, поскольку суды, которые раскрываются в море, называемые «морские волны», будут успокоены с помощью судов в средней линии, находящейся ниже хазэ, и если бы не эти суды в нижней связке, волны бы не успокаивались, а море, Малхут, не могло бы светить, поэтому они считаются не судами, а исправлениями.

И три эти линии не раскрывают хохма иначе, как с помощью своих движений, когда свечение каждой из них раскрывается специально одно вслед за другим в виде трех точек: холам, затем шурук, а затем хирик. И тогда Малхут получает от них раскрытие хохма. Но когда они заканчивают свое свечение, одно вслед за другим, называемых движениями, тогда они отдыхают. То есть свечение их соединяется вместе под властью света хасадим, а хохма больше не раскрывается.

И когда они выдвигаются, чтобы раскрыть свечение хохма, они делятся на четыре стороны, где каждая из трех линий раскрывает свое свечение особо. Сначала, когда заканчивается свечение правой, после нее светит левая, а когда заканчивается свечение левой, светит средняя, и они называются: юг, север, восток. А затем запад, Малхут, получает от них хохма. А по завершении выдвижений, когда светят уже все вместе, пылающие угли остаются в левой линии от лезвия обращающегося меча, которые оберегают хохма, чтобы она не раскрылась не в час выдвижения. Поэтому нет тогда иного раскрытия, как только лишь в свете хасадим.

138) «Столп один находится посреди моря. Ступень, ниспосланная частью высшей ступени» – Малхут, находящаяся от хазэ и выше, «поднимается по этому столпу все выше и выше, и наблюдает издали» – чтобы видеть «связь кораблей, плывущих по морю. Кто видел волны поднимающиеся и опускающиеся» – вследствие содержащихся в них судов, «и ветер (руах)» – средняя линия, «веющий на них» – и успокаивающий их, «а рыбы морские» – то есть ангелы, «влекут все эти корабли во все стороны света». То есть, таким образом раскрывается хохма.

Вследствие подъема Малхут в Бину, рассекаются эти ступени на две, когда Кетер и Хохма остаются на ступени, а Бина и ТУМ падают с нее, облачаясь в более низкую ступень, а во время гадлута, опускается Малхут из Бины на свое место, и тогда поднимаются Бина и ТУМ каждой ступени от нижнего, возвращаясь на свою ступень. И вместе с подъемом своим от нижнего, они берут с собой также и нижнего, поднимая его на место высшего. И поскольку нет исчезновения в духовном, они всегда находятся на месте нижнего, также и после подъема на свою ступень, и таким же путем поднимается нижний к своему высшему. И поэтому называются эти Бина и ТУМ свойством «столп», который есть в каждой ступени, и с помощью которого она поднимается на свою, более высокую, ступень.

«Море», Нуква от хазэ и ниже Зеир Анпина и те Бина и ТУМ ступени от хазэ и выше Зеир Анпина, которые опускаются туда, называются «столп», поскольку по нему восходят все свойства от хазэ и ниже Зеир Анпина к ступени от хазэ и выше Зеир Анпина. И вот, вначале была Малхут выше хазэ Зеир Анпина, в свойстве «четвертая по отношению к праотцам», и там (в хазэ) – место раскрытия хохма. А затем уменьшилась и опустилась ниже хазэ Зеир Анпина. Но поскольку весь источник раскрытия хохма – выше хазэ Зеир Анпина, поэтому есть у нее посланник, ангел Матат, который поднимается выше хазэ и притягивает хохма от хазэ и ниже к «четырем святым животным нижней колесницы», называемым «тысячелетия».

Матат является посланником, (которому поручено) притянуть и получить хохма от высшей Малхут, находящейся от хазэ и выше, чтобы передать Малхут от хазэ и ниже. Получение хохма называется наблюдением издали, как сказано: «Издалека Творец являлся мне». «Плывущие во все четыре стороны света» – раскрывают хохма с помощью Матата.

139) Уровень Матата, когда он опустился с (места) выше хазэ: тысяча стоит справа от него и тысяча слева от него – то есть он притягивает хохма, которая обозначается числом «тысяча», как справа, так и слева. И он возвращается (на место) от хазэ и ниже, и восседает на месте своем, подобно царю, восседающему на своем троне. Эта ступень, в то время, когда море, Малхут, простирается на все четыре стороны света, с ним выходит и в него возвращается, он возвращается к существованию в образе царя.

Эти линии раскрывают хохма только путем продвижения – одна вслед за другой: в холам, шурук, хирик. И это – продвижение вперед. Но когда они заканчивают свое движение и соединяются в своем свечении, пребывая в покое, и возвращаются, тогда есть «лезвие обращающегося меча» – в левой линии, который оберегает от того, чтобы не крали хохму снаружи. И это ступень Матат, раскрывающего хохма во время движения своего. С ним она отправляется в переходы. И с ним она возвращается из переходов – он возвращается, чтобы поддерживать существование мохин Царя свечением хасадим, в котором существуют эти мохин.

140) И когда она в свойстве «и возвращается», то объявляется призыв: «Все те, у кого есть глаза – пусть возведет их высоко-высоко. Все, у кого есть крылья – пусть воспрянут в существовании своем. Все, у кого есть лицо – пусть прикроют лицо свое; в то время, когда он выступает в странствие свое». Тогда: «И двинулся ангел Божий».

Эйнаим (глаза) – ГАР дэ-хохма, а паним (лицо) – ВАК дэ-хохма. Как сказано: «Мудрость (хохма) человека озарит лицо его». И сказано, чтобы светили оно «высоко-высоко» – в Бине, а не низводить их вниз. Ибо они ГАР дэ-хохма, которые не светят даже во время движения. Ступени покрытых хасадим, чтобы притягивали свечение свое, потому что в состоянии «и возвращается» светит только свет хасадим. Чтобы прикрыли свечение лица во время пребывания в покое – это означает «и возвращается», поскольку светят только во время движения. И тогда раскрывается свет паним (лица), как сказано: «И двигался ангел Творца».

«Она подобна купеческим кораблям» [116]

141) «Она подобна купеческим кораблям и приносит хлеб свой издалека» [10]. «Подобна купеческим кораблям» – это Собрание Исраэля, Малхут. «Приносит хлеб свой издалека», как сказано: «Вот имя Творца приходит издалека» [11] – с помощью свечения средней линии в экране дэ-хирик, который отдаляет ГАР дэ-хохма и светит лишь в ВАК, «принесет хлеб свой» – то есть, с помощью одной ступени, которая находится над ней, средней линии, Есода Зеир Анпина. Им притягиваются все эти реки и источники, втекающие в море. Как сказано: «Все реки текут в море» [12].

142) «В место, куда стекаются реки» [12]. Хотя все реки притягиваются Есодом, который низводит их в море, Малхут, нельзя сказать, что он вливает все эти реки в море, а другие не находятся в нем, и не притягиваются им больше, как вначале. Поэтому сказано еще раз: «К месту, куда все реки текут, туда они возвращаются» [12] – то есть возвращаются к месту той ступени, откуда реки уже вышли однажды. Туда они вновь приходят. Туда они возвращаются из этого высшего места, из Бины, снова приходят в Есод. То есть изобилие не прекращается там никогда и собираются все они в этом месте – в Есоде, чтобы течь в море, Малхут. И эта ступень называется «праведником» – Есод Зеир Анпина.

143) «Там ходят корабли; там - левиатан, которого Ты создал, чтобы забавляться им!» [13] «Там ходят корабли» – что в этом море ходят в плавание корабли. Пока не приходят к соединению в Есоде, как сказано: «Левиатан, которого Ты создал, чтобы забавляться им!» Левиатан – это Есод Зеир Анпина.

144) Высоко, превыше всего, есть другой зивуг, сопутствующий дружбе, и уже не расстаются никогда. Зивуг высших АБА вэ-ИМА, ГАР Бины. Удостаивается этого зивуга тот, у кого есть удел в «будущем мире», Бине.

145) «Левиатан этот (зэ), которого Ты создал, чтобы забавляться им!» [13] Этот (зэ) – Есод, эта (зот) – Малхут. И даже если не удостаивается Бины, все же удостаивается получить от высшего зивуга. Всё приготовил Творец для того, чтобы насладить ими праведников. Как сказано: «Тогда наслаждаться будешь в Творце» [14].

146) Сколько же тысяч и сколько мириадов святых станов есть у Творца. Обладающие высшим ликом, глазами, оружием, издающие вопль, доносящие стон, наделенные милосердием, вершащие суд. И над ними Он возвел «госпожу» (Матрониту), Малхут, чтобы служить пред Ним в чертоге Его.

147) Против них есть у нее, у госпожи (Матрониты), у Малхут, станы вооруженных ангелов. В шестидесяти ликах пребывают вооруженные станы. И все они, препоясанные мечом, стоят вокруг Малхут. Сколько выходит, сколько входит. Шестью крыльями возносят весь мир. Перед каждым пылают горящие угли, одеяние его – полыхающее пламя, у плеча его – острие меча огненного, чтобы весь мир охранять перед нею. Как сказано: «И огненный меч обращающийся для охранения пути к Древу Жизни» [15].

148) Кто зовется «путь к Древу Жизни» [15]? Это великая госпожа (Матронита), Малхут, путь к «дереву высокому и сильному», Зеир Анпину, называемому Древом Жизни. Как сказано: «Вот ложе Шломо! Шестьдесят воителей вокруг него из воинов Исраэля», Зеир Анпина. «Все вооружены мечом» [16].

149) Когда «госпожа» передвигается, все передвигаются вместе с ней. Как сказано: «И двигался ангел Творца». Но разве Малхут называется ангелом Творца? Возвел Творец перед ним святой чертог, высший чертог, святой город, высший город, Иерушалаим – город святой. Всё это – имена Малхут. Идущий к Царю не попадет (к нему) иначе как через святой город – Малхут. Через него он держит путь к Царю, ибо путь прокладывается отсюда.

150) «Вот они – врата Творца: праведники войдут в них» [17]. Всё послание, которое Царь, Зеир Анпин, желает донести, выходит из дома госпожи (Матрониты), Малхут. И всё послание, которое приходит снизу от Царя, Зеир Анпина, входит сначала к госпоже (Матроните), а оттуда – к Царю. Таким образом госпожа (Матронита) является посланником всего – как снизу вверх, так и сверху вниз. И поэтому она – посланник всего. Как сказано: « И двигался ангел Творца перед станом Исраэля» – высшего Исраэля, Зеир Анпина. «Ангел Творца» – Малхут. Как сказано: «Творец (АВАЯ) шел перед ними днем в столпе облачном, чтобы направлять их пути, а ночью – в столпе огненном, чтобы светить им, чтобы могли идти днем и ночью» [18]. «Днем и ночью» – это Зеир Анпин и Малхут. Ведь это Малхут шла перед Исраэлем. Как сказано: «И двигался ангел Творца перед станом Исраэля» [19].

151) Разве доставляет честь Царю, Зеир Анпину, то что госпожа (Матронита), Малхут, отправляется вести войну, и отправляется с миссией? Но это подобно Царю, который произвел зивуг (соединился) с высшей Матронитой, увидел дорогой ее Царь, что она поднимается выше всех остальных Матронит в мире. Провозгласил Он: «Все они считаются служанками по отношению к моей Матроните. Она поставлена выше всех. Что Я сделаю для нее? Пусть весь мой дом будет в руках ее». Издал царь указ: «Отныне все речи Царя будут переданы Матроните». И вручил ей Царь всё Своё оружие, всех умеющих сражаться, все драгоценные камни, все сокровища Царя. Провозгласил: «Отныне всякий, кто захочет говорить со мной, не сможет говорить со мной, пока не известит об этом Матрониту».

152) Так Творец, вследствие Своей большой расположенности и любви к Собранию Исраэля, Малхут, передал всё в ее распоряжение, дав понять таким образом, что все остальные не могут сравниться с ней ни в чем. Сказал Он: «"Их шестьдесят цариц, но единственная – голубка Моя, чистая Моя" [20]. Что Я сделаю для нее? Пусть весь мой дом будет в руках ее». Издал царь указ: «Отныне все речи Царя будут переданы Матроните». И вручил ей Царь всё Своё оружие. Как сказано: «Вот ложе Шломо! Шестьдесят воителей…» [16]

153) Сказал Царь: «Отныне и впредь войны Мои поручаются тебе, мое оружие и воинство будут в твоих руках. Отныне и далее ты будешь стражницей мне». Как сказано: «Страж Исраэля» [21] – это Зеир Анпин, называющийся Исраэль. «Отныне и далее всякий, кто нуждается во Мне, не сможет говорить со Мной, пока не известит Матрониту. Как сказано: «С этим (зот) войдет Аарон в Святилище» [22]. «Зот» – это Малхут. Она – посланник Царя во всем. Так что всё в ее руках, и в этом величие Матрониты. Как сказано: «И двигался ангел Творца» [19].

154) «И пошел позади них» [19] – чтобы находиться перед ними, умеющими сражаться, и они появлялись перед ними. Поскольку приходили другие станы свыше, чтобы вести войну с Исраэлем. Поэтому «и пошел позади них», чтобы дать место воинству, которое было на стороне Исраэля, воевать с ними.

155) В этот час явился правитель, назначенный властвовать над Египтом, и собрал шестьсот колесниц обвинителей, и на каждой из колесниц – шестьсот властителей, назначенных обвинителями. Как сказано: «И взял он шестьсот колесниц отборных» [23]. Разве шестьсот отборных колесниц не были колесницами Египта? Почему же тогда сказано: «И все колесницы Египта» [12]? Но Самэль предоставил правителю Египта шестьсот колесниц обвинителей, чтобы помочь ему. Как сказано: «И взял он шестьсот колесниц отборных», которые не принадлежали египтянам.

156) Когда отплатил Творец Самэлю? В войне Сисры, когда обезвредил Творец все эти колесницы, и они были переданы в руки Матрониты. Как сказано: «Поток Кишон их унес, поток древний» [24]. А в грядущем будущем будут переданы все они. Как сказано: «Кто это идет из Эдома» [25]. И поэтому: «И пошел позади них» – что должна будет Шхина в конце дней устранить их из мира.

157) «И переместился облачный столп». Облако появлялось всегда со Шхиной, и это ангел Михаэль. И это то облако, в которое вошел Моше. Сказано: «Творец (АВАЯ) шел перед ними днем в столпе облачном». Ведь это не Михаэль, являющийся свойством Шхины, а поддержка праведника – Есод Зеир Анпина, и раскрывающий хасадим «записи его», то есть экрана. Потому что Есод раскрывает эти хасадим на ту хохму, которая содержится в Малхут. И тогда она может светить. Поэтому «перемещается это облако днем», который является временем свечения хасадим, как сказано: «Днем явит Творец Свою милость (хесед)», потому что со стороны Хесед является это облако, и оно называется «хесед». А другое облако перемещается ночью и называется «огненным столпом», и оно – со стороны Малхут.

158) «Облачный столп днем» – это Авраам, Хесед. А «огненный столп ночью» – это Ицхак, Гвура. И оба они содержатся в этой Шхине. «Поддержка праведника» – благодаря этой ступени они содержатся в Шхине.

159) Этот отрывок: «И переместился ангел Творца, шедший перед станом Исраэля, и пошел позади них» означает следующее: «И переместился» –переместился со стороны Хесед и соединился со стороной Гвура. Потому что Хесед – это «паним», а Гвура – это «ахораим». Ибо настал час облачиться в «суд».

«И двинулся», «и вошел», «и простер»

160) В тот час восполнилась луна, Малхут, во всех отношениях, и приобрела семьдесят два святых имени в трех сторонах, трех линиях. В одной стороне облачилась Малхут украшениями высшего Хеседа, семидесятью печатями света высшего Аба, который светил ей, и это – правая линия и отрывок: «И двинулся».

161) Во второй стороне облачилась Малхут копьями Гвуры, судами в ней, шестьюдесятью ударами огня и десятью собственными, опускающимися, как одно целое, со стороны высшей Бины, отпечатавшимися законами, и это – левая линия и отрывок: «И вошел».

162) В третьей стороне облачилась Малхут облачением пурпура, в которое одевался высший праведный Царь, называемый Тиферет, и которое наследует сын праведного, то есть (сын) Тиферет, в семидесяти высших украшениях со стороны Аба вэ-Има. И он включает как правую, Хесед, так и левую, Гвура, и это отрывок: «И простер».

Корень этих линий находится в Бине. Правая линия, содержащаяся в ней, называется «высший Аба». Левая линия в ней называется «высшая Има». Средняя линия в ней – Тиферет – согласующая между ними. «Три выходят из одного» – то есть, всего величия, вызванного нижним в высшем, удостаивается также и нижний. И поэтому «один удостаивается трех» – Тиферет тоже удостаивается двух этих светов, правой и левой (линий) Абы и Имы. А затем, когда достигает Тиферет трех линий, двух – от Аба вэ-Има, и одну – свою собственную, он передает их Малхут.

Потому что эти три линии являются тремя отрывками: «И двинулся», «И вошел», «И простер», в каждом из которых есть 72 буквы, и их сочетание вместе образует 72 святых имени, в каждом из которых три буквы, из трех отрывков. Одна сторона, свет высшего Аба, являющийся правой линией в Бине, светящей Хеседу дэ-Тиферет, и она облачается на украшения этого высшего Хеседа дэ-Тиферет. И это отрывок: «И двинулся». И также получает от Гвуры дэ-Тиферет свечение левой линии от высшей Имы, как сказано: «Шестьдесят воителей (гиборим) вокруг нее» [16] – Гвура, имеющаяся в Тиферет. Потому что Тиферет получает от левой линии высшей Има. И это отрывок: «И вошел». И также получает от Тиферет дэ-Тиферет, собственное свойство левой линии, ибо средняя линия включает в себя два оттенка, белый и красный, взаимовключение которых – это пурпур. И это две линии Бины, которые она наследует. «Три выходят от одного», и «один удостаивается трех».

Две линии, правая и левая, имеющиеся в Бине, называются Хохма и Бина. Но изменилось их имя на Аба вэ-Има (досл. – отец и мать), и называется Тиферет их сыном. Так как светам присуще распространяться друг из друга в последовательности «причина и следствие», соответственно порядку ступени, а здесь вышли света не в соответствии порядку ступени. Поскольку одно исправление произошло, когда поднялась Малхут в Бину, и Бина приняла форму сокращенной Малхут. И опустились ее Бина и ТУМ на ступень Зеир Анпина. Благодаря этому во время гадлута, когда Бина подняла свои Бина и ТУМ со ступени Зеир Анпина, поднялся также и Зеир Анпин вместе с ними на место Бины. Благодаря этому образовалась средняя линия и получила света Бины, несмотря на то, что, в соответствии с порядком ступени, Зеир Анпин не достоин вообще получать и светить, как Бина. И поскольку этот свет дошел до Зеир Анпина не в соответствии с порядком ступени, а с помощью опускания Бины и ТУМ дэ-Бина и подъема ими Зеир Анпина в место Бины, а также благодаря тому, что «три находятся в одном», то называется этот свет «светом порождения», а не (светом, возникающим) в последовательности распространения «причина и следствие». И поэтому называется Зеир Анпин именем «сын», то есть «свет порождения». И поэтому называются Хохма и Бина именем Аба вэ-Има (отец и мать), потому что они породили этот свет, называемый Зеир Анпином.

163) И два украшения со стороны Аба вэ-Има – это 72 имени. Со стороны Хеседа их семьдесят, и два свидетеля. Со стороны Гвуры – семьдесят, и два писца. Со стороны Тиферет – семьдесят, и два цвета для украшения.

Тиферет, Зеир Анпин, передает Малхут семьдесят украшений от каждой линии. Ибо, хотя Зеир Анпин получает три линии Бины, вместе с тем получает не от свойства ГАР двух линий, имеющихся в Бине, называемых Аба вэ-Има, а только от их ЗАТ, когда каждая состоит из десяти, – итого: трижды семьдесят украшений. Но, согласно сказанному, почему называется «72 имени», следовало бы ему называться «70 имен». Ибо, помимо 70-ти украшений, представляющих собой ЗАТ, которые он получает от двух линий в Бине, называемых Аба вэ-Има, он получает еще два украшения от ГАР дэ-Аба вэ-Има, в состоянии «один удостаивается трех», и поэтому поднялась Тиферет, свойство ЗАТ, и стала Даат, свойство ГАР. И вследствие добавления этих двух украшений дэ-ГАР, он называется «72 имени».

И это добавление есть в каждой из трех его линий. И в Хесед они называются «два свидетеля», в Гвуре – «два писца», а в Тиферет – «два цвета». И называются также «подобие подарочного векселя», где есть запись писца и подпись свидетелей. И главная сила этого «подарочного векселя» – это запись писца, в которой описываются и подробно излагаются все ценности, передаваемые дающим получающему. Вместе с тем, если бы не было там подписи свидетелей, этот вексель ничего бы не стоил, не говоря уже о том, что если бы там была только подпись свидетелей без записи писца, то тогда бы он вообще ничего не стоил.

И имя «айн-бет» (72) здесь – оно в основном для притяжения Хохма в Нукву, как сказано: «И двинулся», «И вошел», «И простер». И мы уже знаем, что Хохма исходит только от левой линии, но без облачения в хасадим, которые имеются в правой линии, она не может светить. И поэтому уподобляются два украшения, которые есть в правой линии, двум писцам, когда запись писца является главной в векселе. А два украшения в правой линии уподобляются двум свидетелям, и хотя они ничего не добавляют к записи писцов, однако они делают действенным любой вексель, и без них вексель ничего не стоит.

Также и здесь – без хасадим свечение хохма ничего не стоит, потому что не может светить без хасадим, и поэтому они называются двумя свидетелями. А два украшения в средней линии уподобляются двум цветам, и это потому, что цвета указывают на суды, а от левой линии исходят суды экрана дэ-хирик. Но если это суды, то какое отношение они имеют к ГАР, называясь «двумя украшениями»? Ибо эти суды, помимо того, что они никоим образом не портят светов, но еще и наоборот, они улучшают их, поскольку без них не было бы единства между двумя линиями.

164) И в этом месте, Малхут, отпечатывается каждая в другой так, что 72 украшения, имеющиеся в каждой линии, включаются друг в друга, и возникает из них святое имя, их соединение (меркава). Ибо образуются 72 имени, каждое из которых состоит из трех букв. И здесь укрепились праотцы, ХАГАТ, три линии, чтобы соединиться вместе. И это – святое имя «айн-бет» (72), образованное его буквами.

165) Сочетание этих букв следующее.

Первые буквы – 72 буквы отрывка «И двинулся» – записаны в их прямом порядке, поскольку «прямота» указывает на хесед, ибо все первые буквы находятся в хесед, в правой линии, чтобы идти прямым путем, в исправленном порядке.

166) Вторые буквы – 72 буквы отрывка «И вошел» – записаны в обратном порядке. То есть они записываются снизу вверх, поскольку все 72 «вторые буквы» находятся в Гвура, чтобы раскрыть суды и боевое оружие, исходящие от левой стороны. И когда они в обратном порядке, это указывает на суды.

167) Третьи буквы – 72 буквы отрывка «И простер» – это буквы, которые записаны так, чтобы, указав цвета, то есть суды, украситься в святом Царе. И все они соединяются и связываются в Нем, поскольку Он – это средняя линия, и она венчается своими украшениями прямым путем, и записывает на эту сторону и на эту сторону, в правую линию и в левую линию, поскольку делает возможным свечение их обоих, как Царь, украшающийся всем.

168) Здесь записалось святое имя, образованное 72-мя словами, то есть трижды по 72 буквы, которые в каждой из трех линий соединяются и сочетаются вместе, и тогда образуют 72 слова, и в каждом слове – три буквы, из трех линий. Украшается праотцами, ХАГАТ, являющимися святой высшей меркавой (соединением).

Эти тройки букв, почему не пишутся двумя путями – часть прямым путем, по порядку, а часть – обратным путем, чтобы выпрямить одну сторону и другую сторону, правую линию и левую линию, ведь она поддерживает свечение их обеих? «Ты утверждаешь прямоту» [26] – означает, что Творец устанавливает «прямоту», и дает жизнь двум сторонам. Сказано: «А средний засов – внутри брусьев» [27] – это Творец, средняя линия, дающая жизнь двум линиям. И в таком случае она должна была записаться наполовину в прямом порядке, как правая линия, а наполовину – в обратном порядке, как левая линия. Но это Яаков. (И всё это – одно целое). Ибо Яаков тоже символизирует среднюю линию.

169) Это подобно царю, который совершенен во всем, и знание его совершенно во всем. Что свойственно этому царю? Лицо его всегда светит, подобно солнцу, ибо он совершенен. А когда он судит – он судит хорошего и судит плохого. Поэтому следует остерегаться его. Тот, кто глуп, он видит лицо царя, светящееся и радующееся, и не остерегается его. А тот, кто мудр, он, хотя и видит, что лицо царя светится, говорит, что царь, конечно же, совершенен, совершенен во всем, знание его совершенно, но вижу я, что в этом свечении содержится суд, и он скрыт там, хотя и не виден. Ведь, в противном случае, царь не будет совершенен, а поэтому следует остерегаться.

170) Настолько Творец всегда совершенен: в отношении одного и в отношении другого, с правой стороны и с левой стороны. Однако Он не проявляется иначе, как со светящимся лицом, и потому эти «неразумные грешники» не остерегаются Его. Однако эти «мудрые праведники» говорят: «Царь – Он совершенен, но хотя и выглядит светящимся Его лицо, в нем кроется суд. И поэтому следует остерегаться Его».

И в этом ответ на вопрос: «Почему не записались 72 буквы средней линии наполовину в прямом порядке и наполовину в обратном, чтобы включать в себя также суды, имеющиеся в левой (линии)?» Это потому, что суды левой скрыты в ней, и ее «паним» радостны и светят всегда, как света правой (линии). Поэтому буквы ее записаны только в прямом порядке, как и в правой (линии).

171) И отсюда понятен ответ на вопрос: «Почему не записались 72 буквы средней линии наполовину в прямом порядке и наполовину в обратном?» Ведь сказано: «Я АВАЯ не менял» [28] – то есть не перешел в другое место: хотя две линии и включены в Меня, всё же Я не менял Себя из-за этого, перейдя в левую, а остался в правой. Потому что в Меня включено всё, и эти два цвета, белый и красный, в Меня – в Мои хасадим – включены. И не проявляется во Мне свечение левой, а только в Малхут. Поэтому все буквы, содержащиеся в средней линии, представляются в прямом порядке. И хотя эти буквы принадлежат и одной, и другой стороне, правой и левой, всё же записывают их в прямом порядке.

172) «И двинулся ангел Творца». До сих пор – одна сторона, Хесед у Авраама, правая линия. Когда Атика Кадиша светил Царю, Зеир Анпину, то светил Ему, и украшал Его святыми высшими кетерами – светом хасадим высших Аба вэ-Има, являющихся ГАР. Когда приходят к Нему эти хасадим, украшаются праотцы, три линии ХАГАТ, а в час, когда украшаются праотцы, тогда наступает совершенство всего. Тогда Матронита совершает свои движения вместе с этим совершенством праотцев. И когда она украшается от всех трех праотцев, трех линий, тогда она соединяет в себе все, и управление этим всем – в ее руках.

173) Подобно этому – святое Имя, образованное буквами, записанными в высшей Меркаве (соединении), и они – украшение праотцев.

174) В трублении в шофар трижды сказано «и потому»: «И потому возвеличится», «И потому дай страх Твой», «И потому дай величие», – и не упоминается «И потому праведники». Они соответствуют этим трем отрывкам: «И двинулся», «И вошел», «И простер», и не более. «Потому» (ба-хэн) в гематрии «айн-бет» (72), и поэтому указывает трижды произнесенное «и потому» на три линии имени «айн-бет» (72). И всё включено в это святое Имя и закрывается в Нем, когда все три линии имени «айн-бет» включаются в Малхут. И тогда совершенство святой Меркавы (соединения) имеется в Малхут. И поэтому имеется четырежды «айн-бет»: три линии – Хесед, Гвура и Тиферет, и Малхут. И потому есть также четыре раза «и поэтому» – то есть упоминается также «и поэтому праведники».

175) И это святое Имя – украшение праотцев, ХАГАТ, которые украшаются укреплением своим в их соединении вместе. И они являются совершенством святой Меркавы. И оно включается в сорок восемь слов, и это совершенство всего и основа корней.

72 имени, представляющие собой 72 трехбуквенных слова, делятся на три трети, согласно трем линиям в нем. Первая треть – это Хесед, правая линия. Вторая треть – это Гвура, левая линия. Третья треть – это Тиферет, средняя линия. И известно, что основные линии – это правая и левая. И они являются свойством ГАР. Но средняя линия – не более чем придает силу их свечению, и является свойством ВАК. И в двух третях Хеседа и Гвуры содержится сорок восемь слов, когда все света этого имени включены в первые две трети, являющие собой сорок восемь слов. Потому что две линии, правая и левая – совершенство всего этого имени и основа корней, потому что все корни находятся в них. А нижняя треть – двадцать четыре буквы третьей линии, являются только ветвями по отношению к высшим, и получают от них по правилу «один удостаивается трех» и «три выходят из одного».

176) Ствол дерева, имя «алеф-нун-йуд», находящееся в середине 72-х имен, то есть 37-е имя. Вершина всех ветвей дерева – это имя «вав-хэй-вав», первое имя этих 72-х имен. Совокупность ветвей, и ствола, и корня находится в сорока восьми словах, то есть в первых двух третях 72-х слов. Так была сделана запись в трех высших мирах, и это ХАБАД, содержащиеся в первых 24-х словах, Хесед и правая линия. А также – в трех нижних мирах, и это ХАГАТ, содержащиеся во вторых 24-х словах, Гвура и левая линия. Ибо три линии Хесед, Гвура, Тиферет взаимовключены друг в друга, и в каждой из них есть все три. И называется тогда правая линия ХАБАД, левая – ХАГАТ, а средняя – НЕХИ. Таким образом первые две трети 72-х имен имеются в ХАГАТ НЕХИ.

177) И соответствует – этим ХАГАТ, содержащимся в трех линиях имени «айн-бет» (72) – отрывок: «Свят, свят, свят Повелитель воинств (Цваот)» [29]. «Свят» наверху – в ХАБАД, «свят» посередине – в ХАГАТ, «свят» внизу – в НЕХИ. И также первое «свят» – Хесед, второе «свят» – Гвура, третье «свят» – Тиферет. То есть этот ХАГАТ включает ХАБАД ХАГАТ НЕХИ. И все они записались в «айн-бет» (72). Благословен Он, Благословен Он вовек и вовеки вечные. Амен.

178) В час, когда Исраэль расположились станом у моря, то увидели несметное скопище, огромное полчище, множество станов наверху и внизу – и все они сомкнулись, (чтобы обрушиться) на Исраэль. «Взмолились Исраэль из теснины своей».

179) В тот час, когда увидели Исраэль бедствие со всех сторон: море с его вздымающимися волнами встало перед ними, а за их спиной – все эти бесчисленные полчища и станы египтян, а над ними – нескончаемые обвинители; то «с воплем они воззвали к Творцу».

180) Тогда сказано: «И отозвался Творец, обратившись к Моше: Почему ты вопиешь ко Мне?» [30] «Ко Мне» – это свойство Зеир Анпина. Так как всё зависит от Атика. В тот час, когда раскрылся Атик, и находится это желание во всех высших мирах – то тогда светит свет их всех.

Известно, что мудрость египтян приходила от левой линии, сказано об этом: «Чудовищный крокодил затаился в водах рек его» [31]. И эта мудрость (хохма) восходит своими корнями к Бине Арих Анпина, которая вышла вне его рош. А для рассечения конечного моря и потопления египтян, необходимо было сначало уничтожить их высокий корень, находящийся в святости, в Арих Анпине. И это невозможно было сделать иначе, как с помощью большого света Атика, являющимся корнем всего.

А Зеир Анпин сказал: «Почему ты вопиешь ко Мне?» От Атика зависит всё. Большой свет его может отменить корень египтян, находящийся в Бине Арих Анпина, и будет незаметен, «как свеча на фоне факела» [32]. Ибо свет Атика – это свет всего, и все незначительны в свете его. И так был отменен в тот час высокий корень египтян.

181) И тогда, когда все засветило вместе, – ведь свет Атика, хотя он и прикрытые хасадим, вместе с тем содержит в себе также хохма, поскольку хохма, находящаяся в Арих Анпине, получаема обязательно от него. И поэтому хасадим Атика важнее хохмы Арих Анпина, и считается, что он включает его, и в нем хохма и хасадим светят вместе. И поэтому стало море выполнять высшие законы – топить египтян и спасать Исраэль. И власти его были переданы как высшие, так и низшие. И поэтому сказано, что «сыновья, получающие от меня жизнь и питание» [33] – это было сложным Творцу, как и рассечение Конечного моря, поскольку рассечение Конечного моря зависело от Атика.

182) Есть одна лань на земле, и многое делает для нее Творец. В час, когда она возносит крик, слышит Творец о беде ее, и принимает голос ее. И когда мир нуждается в милосердии от воды, она подает голоса, и Творец слышит голос ее. И тогда проявляет Творец милосердие к миру, как сказано: «Как лань стремится к потокам вод» [34].

183) И когда должна она родить, она закрыта со всех сторон, и опускает голову между коленей своих, и кричит, вознося голоса, и Творец проявляет милосердие к ней, и посылает к ней одного змея, кусающего в наготу ее, раскрывая ее, и разрывающего ей это место, и родит тотчас. Не проси об этом и не испытывай в этом Творца.

184) «И увидел Исраэль Египет мертвым» [35]. Показал им Творец покровителя, назначенного над Египтом, которого Он перевел через огненную реку, – что тот на берегу высшего моря, Малхут, был мертв. Но ведь ангелы бессмертны? Когда отстранили его от управления, для него это было подобно смерти.

«И увидел Исраэль руку могучую» [36]

185) Здесь, благодаря «могучей руке» восполнилась левая рука – Гвура, и все пальцы ее: ХАГАТ-Нецах-Ход – потому что включилась в правую. То есть все включено в правую и зависит от правой. Как сказано: «Десница Твоя, Всемогущий, величественна силой, десница Твоя, Всесильный, сокрушает врага» [37]. Хотя это относится к Гвуре, всё же, поскольку зависит от правой руки (десницы), называется ее именем.

186) Не было никого, кто мог бы ожесточить сердце свое против Творца, как Фараон. Но ведь Сихон и Ог тоже ожесточили сердце свое? Они укрепили сердце свое против Исраэля, но против Творца не ожесточали сердца своего, так как Фараон ожесточил дух свой против Него: когда видел могущество Его и не желал раскаиваться.

187) Фараон был умнее всех его колдунов. И во все эти кетеры и во все эти знания нечистой силы смотрел. И ни с какой стороны он не видел, что придет спасение Исраэлю, и не зависело оно ни от одного из их кетеров. И еще во всех высших действиях нечистые силы устанавливали такую связь над Исраэлем, чтобы те не смогли выйти из-под их власти. И Фараон не думал, что есть другая связь, веры, властвующая над всеми действиями нечистой силы. И поэтому ожесточал сердце свое.

188) Не ожесточал фараон своего сердца против чего-то, кроме имени АВАЯ. Ибо, когда говорил Моше: «Так сказал Творец (АВАЯ)» [38], он ожесточал свое сердце. Потому что во всей своей мудрости не обнаружил, что это имя будет властвовать в стране, и потому сказал: «Кто такой Творец (АВАЯ)?» [39] А затем, когда помышлял о раскаянии, сказал: «Творец (АВАЯ) праведен» [40]. А затем сказал: «Грешил я перед Творцом (АВАЯ)»146. Уста, произнесшие: «Кто такой Творец (АВАЯ)?», вымолвили: «Грешил я перед Творцом (АВАЯ)».

189) «Одна она (душа), поэтому сказал я: непорочного и нечестивого истребляет Он» [41]. Мы установили, что это высказывание является тайной мудрости. «Одна она» – как сказано: «Одна она – голубка моя, чистая моя, одна она у матери своей» [42]. Это Малхут. И посредством нее вершит Творец Свои суды внизу, и Свои суды наверху во всем.

190) Когда Творец пробуждает Свои суды, то вершит суд этим Кетером – Малхут, и тогда сказано: « Непорочного и нечестивого истребляет Он». Поскольку праведники уличаются в прегрешениях нечестивых, и в связи с этим сказано: «И сказал Творец ангелу, губившему народ: довольно (рав)» [43]. Это означает: «Возьми большиство (ров) от них». Поэтому произнес Иов эти слова: «Непорочного и нечестивого истребляет Он». И не пояснил, что речь идет о праведниках, уличаемых в преступлениях грешников. «Одна она» – это Кнесет (Собрание) Исраэля в египетском изгнании, ради которого уничтожал Творец египтян и совершил над ними возмездие. Как сказано: «Непорочного и нечестивого истребляет Он». Ведь там были и непорочные, которые не порабощали, и были уничтожены вместе с грешниками, находящимися среди них.

191) Иов терпел наказания лишь при выходе Исраэля из Египта. Сказал Иов: «В таком случае, все равны, – ведь "непорочного и нечестивого истребляет Он". Фараон, напав на Исраэль, сказал: "Кто такой Творец (АВАЯ), чтобы я слушался голоса Его?", а я не нападал на них, и ничего не делал – "непорочного и нечестивого истребляет Он"».

Как сказано: «Тот, кто боится слова Творца, (но сам он) из рабов Фараона» [44] – это Иов. Так как был он во время выхода из Египта.

192) Те камни града, которые опускались на Египет и были остановлены благодаря Моше, довершили затем возмездие в дни Иеошуа. И в будущем предстоит еще опуститься тем, которые остались, на Эдом и дочерей его. Как сказано: «Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю ему чудеса» [45].

193) «И увидел Исраэль руку могучую» [46]. В этом отрывке начало не связано с концом, а конец не связан с началом. Вначале сказано: «И увидел Исраэль руку могучую», а затем: «И увидел народ Творца». Разве «и увидел Исраэль» является причиной того, что «увидел народ Творца», – а до этого не видели Творца? Старец, опустившийся со своими сыновьями в изгнание, перенесший изгнание на себе и введший сыновей своих в изгнание, он, несомненно, видел все возмездия и все могущество, которые были сделаны Творцом в Египте. Как сказано: «И увидел Исраэль» – именно Исраэль, (то есть) Яаков.

194) Поднял Творец этого старца и сказал ему: «Встань, увидь сыновей своих, выходящих от народа сильного. Встань, увидь явленное Мною могущество ради сыновей твоих в Египте».

195) В час, когда двинулись Исраэль, чтобы низойти в египетское изгнание, сильный страх и ужас напал на него. Сказал ему Творец: «Почему ты боишься? "Не бойся спуститься в Египет" [47]». Из сказанного: «Не бойся спуститься в Египет» следует, что боялся.

196) Сказал Ему (Яаков): «Боюсь я, что уничтожат они сыновей моих». Ответил ему: «Я низойду с тобой в Египет» [48]. Обратился к Нему еще раз: «Боюсь я, что не удостоюсь быть погребенным среди отцов своих, и не увижу избавления сыновей своих и того могущества, которое Ты явишь им». Ответил ему: «Я же возведу тебя и подниму»154. «Возведу тебя» – быть похороненным в гробнице отцов твоих, «и подниму» – чтобы видеть избавление сыновей твоих, могущество, которое явлю Я им.

197) И в тот день, когда вышли Исраэль из Египта, поднял Творец Яакова и сказал ему: «Встань и увидь избавление сыновей твоих – сколько сил и могущества явил Я им». И Яаков был там и видел всё. Как сказано: «И увидел Исраэль руку могучую»152.

198) Отсюда ясно, что Яаков находился во время избавления, как сказано: «И вывел тебя пред лицом Своим силой Своей могучей из Египта» [49]. «Пред лицом Своим» – это Яаков. Ибо Он привлек туда всех праотцев. «И вывел тебя пред лицом Своим» – это Авраам. Как сказано: «И пал Авраам на лицо свое» [50].

199) Воскликнул Авраам: «Родится ли сын у столетнего?!»156 Ответил ему Творец: «Ты еще увидишь, сколько народов и сколько станов произойдут от тебя». В час выхода Исраэля из Египта все эти поколения и все эти множества вознес Творец к Аврааму, и тот видел их. Как сказано: «И вывел тебя пред лицом Своим». Все праотцы присутствовали там – во всем этом избавлении. Сказано: «И вывел тебя пред лицом Своим». Что такое «лицо Его»? Это – праотцы.

200) «И вывел тебя пред лицом Своим» – это Яаков, «силой Своей» – это Ицхак, «могучей» – это Авраам. И ради праотцев, всегда готово избавление для Исраэля, о чем сказано: «И вспомню Мой завет с Йаковом, и также Мой завет с Ицхаком, и также Мой завет с Авраамом вспомню, и землю вспомню». Праотцы удостоились того, чтобы Он помнил их, но что означает «и землю вспомню»? И это для того, чтобы присоединить к ним Давида, Малхут, землю, которая является неразрывным единением (меркава) с праотцами, ХАГАТ. И они всегда пробуждают избавление в Исраэле.

201) «И увидел Исраэль руку могучую, которую явил Творец в Египте» [51]. «Рука» – это не менее чем пять пальцев левой руки. «Могучая» – (означает,) что включает в себя все пять. Потому что свойство ГАР приняла в себя правая рука вследствие включения в левую линию. И каждый палец имеет большое значение. И Творец являет им Свои чудеса и могущество. И тем самым остановилось распространение всех тех ступеней.

202) О пяти первых пальцах, то есть пяти первых казнях, сказано: «И ожесточил сердце Фараона». Когда восполнились эти пять пальцев левой руки, не было больше ничего в распоряжении Фараона, чтобы ожесточить сердце его, и тогда, сказано: «И ожесточил Творец (АВАЯ) сердце Фараона» [52].

203) «И поверили в Творца» – а разве до сих пор не верили в Творца? Ведь сказано: «И поверил народ, и услышали». И ведь видели всё могущество, явленное им Творцом в Египте. Но что означает: «И поверили»? То есть поверили в обещанное Им: «И сказал Моше народу: "Не бойтесь, станьте и зрите спасение Творца"» [53].

204) «И увидел Исраэль египтян мертвыми». Но было сказано: «Более не увидите их вовеки». Видели же их мертвыми. Если бы было сказано: «Не увидите их живыми», то тогда все соответствовало бы сказанному.

205) «От мира и до мира». Мир наверху, мир внизу. Мир, который наверху, и оттуда начало зажигания свечей, – то есть Бина, являющаяся корнем всех мохин. Мир, который внизу, и там находятся окончания, – это Малхут, оканчивающая все сфирот. И он включает в себя все. И от того мира, который внизу, пробуждается все могущество для нижних.

206) И в том мире, который внизу, являет Творец знамения Исраэлю, и совершает для них чудеса. И когда пробуждается этот мир, чтобы являть ему чудеса, все египтяне повергаются в море этим миром, а с Исраэлем происходит чудо в этом мире. Поэтому сказано: «Более не увидите их до того мира». То есть, пока не пробудится тот мир и не будут преданы его судам. И поскольку передаются ему, чтобы быть судимыми, то сказано: «И увидел Исраэль Египет мертвыми на берегу моря». И это значение сказанного: «От мира и до мира». Именно «до мира» – до тех пор, пока не пробудится тот мир, который внизу. Тогда сказано: «И поверили в Творца и в Моше, раба Его».

«Тогда воспел Моше» [54]

207) Счастлив удел Исраэля – они более желанны Творцу, чем все остальные народы. И по причине большой любви, которую испытывал Он к ним, назначил Он им пророка истинного и пастыря преданного, и пробудил Он над ним дух праведности больший, чем у всех остальных преданных пророков, и сделал его буквально частью Себя самого. Благодаря тому, что выделил Яаков десятину от сыновей своих Творцу, и это колено Леви. И поскольку Леви принадлежал Ему, взял его Творец и увенчал несколькими украшениями, и помазал его святым елеем помазания свыше. И тогда вышел от сыновей его дух праведный в мир и опоясал его своими святыми поясами великой веры, и это Бина.

208) В час, когда пришло время Моше, верного пророка, низойти в мир, извлек Творец святой дух из месторождения драгоценного камня сапфира, Малхут, который был скрыт в 248-ми светах и он светил над ним. И увенчал его 365-ю украшениями, и стоял перед ним, и назначил его над всем, что у Него, и передал ему сто семьдесят три ключа. И увенчал его пятью украшениями – и каждое украшение возвышается и светит в тысячах светящих миров – и свечами, которые сокрытые в сокровищницах святого высшего Царя.

Зоар выясняет мохин, которых удостоился Моше, прежде чем спустился на землю. И известно, что порядок мохин такой, что сначала получают ВАК без рош, хасадим, которым недостает ГАР. А затем получает ГАР в качестве нешама, а затем в качестве хая, а затем в качестве йехида. Также известно, что 248 – это свойство ВАК, а 365 – это свойство ГАР.

Света средней линии называются «ключи», поскольку не могут правая и левая линии светить, пока не приходит средняя линия и не открывает их. И тогда получает средняя линия всю меру светов, вышедшую вследствие нее в двух высших линиях. И от правой (линии) она получает сто светов – все свои десять сфирот, поскольку они являются светом хасадим. А от левой линии, где находится свет хохма, получают лишь семьдесят украшений, но не ГАР дэ-Хохма, и поэтому недостает тридцати.

Но есть в ней включение трех первых сфирот. И берутся в расчет только как число «три». И потому это сто семьдесят три ключа. Затем выясняет мохин дэ-хая. И как уже сказано: «и увенчал его пятью украшениями», ХАГАТ-Нецах-Ход, «и каждое украшение светит в тысяче миров», являющихся сфирот Аба вэ-Има, где каждая сфира восходит к числу тысяча. А затем выясняет мохин дэ-йехида, которые скрыты и облачаются в высший Аба, называемый «высший святой Царь», света Арих Анпина, являющиеся йехида.

209) И тогда провел его через все света, находящиеся в райском саду, и ввел его в чертог, и провел его по всем воинствам и станам Своим. Тогда содрогнулись все они, «открыли и сказали»: «Не собирайтесь вокруг него», потому что Творец пробудил дух власти с целью раздражать эти миры. «Вышел голос и сказал»: «Кто тот, в руках которого находятся все эти ключи». «Открыл другой голос и сказал»: «Примите его к вам. Это тот, кому предстоит низойти в среду людей, и предстоит Торе, самой тайной из всего тайного, быть переданной в руки его, чтобы сотрясать миры высшие и нижние вследствие этого». В тот час взволновались все и двинулись вслед за ним. «Открыли и сказали»: «Поставил Ты человека в начало нам – проходили мы через огонь и воду».

210) Тогда поднялся душа (руах) Моше и встал перед Царем. Открытая «мем» поднялась и увенчалась своими украшениями, и (Царь) украсил его 325-ю (шин-хаф-хэй) украшениями, и вручил ему Свои ключи. «Шин» указывает на трех праотцев. И украсили его тремя святыми украшениями, и передали ему в руки все ключи Царя, и доверительно назначили его быть доверенным лицом в доме. «Хэй» поднялась и увенчалась своими украшениями, и приняла его от Царя.

Высший престол, от хазэ Зеир Анпина и выше, где ХАГАТ Зеир Анпина – это три основы престола, а Малхут, имеющаяся там, – четвертая основа. А сам престол – это Бина. Три буквы «мем-шин-хэй»: «мем» – это сам престол, «шин» – три основы престола, ХАГАТ, «хэй» – Малхут, четвертая основа. Моше был Меркавой (строением) для средней линии, Зеир Анпина. И Моше удостоился Бины, потому что был Меркавой для средней линии, согласующей между правой и левой (линиями) Бины. И был Меркавой Царю, Зеир Анпину. И тогда были переданы ему три буквы, «мем-шин-хэй» (Моше). И когда престол поднялся и украсился своими мохин, которые вышли и раскрылись с помощью средней линии, в виде «три выходят из одного», и тогда он украсился 325-ю украшениями, в виде «один удостаивается трех».

И то, что называется 325 (шаха) украшений, это, как в сказанном: «И гнев царя утих (шахеха)» [55]. Потому что прежде, чем средняя линия согласовывает между двумя линиями Бины, было разногласие между правой и левой, и с помощью согласования «шаха» (325-и), разногласие утихло. И поскольку эти «шаха» (325) были всей причиной (выхода) мохин Зеир Анпина, которые он получает от Бины, поэтому называет их «шаха» (325-ю) украшениями. И передал ключи в руки его – то есть света средней линии называются ключами.

И это три линии, ХАГАТ Зеир Анпина, находящиеся выше хазэ, которые называются «три основы престола». А все мохин Зеир Анпина, находящиеся в средней линии, называются «ключами». Общая Нуква самого Зеир Анпина называется «дом», и будучи вместилищем всех мохин Зеир Анпина, становится «доверенным лицом», то есть передающим тому «дому», которым является Нуква.

И это означает, что эта Малхут поднялась выше хазэ – то есть получает три линии ХАГАТ Зеир Анпина и становится основой престола. И принимает душу Моше от Царя.

211) «Тогда низошел этот…»: «тогда» – когда получила его Малхут, «низошел этот дух» – (дух) Моше, «на корабли, плывущие по великому морю» – Малхут, «и приняла она» – Малхут, «его, чтобы взращивать его для Царя» – чтобы он (этот дух) мог облачить Зеир Анпин, вследствие того, что (этот дух) получит от нее (Малхут) свечение хохма и гадлут, «и она дает ему оттуда» – от свойства "великое море" в ней, от свечения левой линии, «оружие, чтобы поразить Фараона и всю землю его, а в субботы и в начале месяцев она поднимает его к Царю» – к Зеир Анпину, «и тогда зовется имя его по записанным буквам» – то есть мем-шин-хэй (Моше).

212) «В час, когда она собралась низойти на землю, чтобы облачиться в тело колена Леви, установили 425 свечей для Царя» – Зеир Анпина, «и 425 печатей, назначенных для сопровождения этого духа» – (духа) Моше, «на свое место. Когда вышла в мир, засветила "хэй"» – Шхина, «пред Ним, и дом наполнился сиянием ее. В этот момент позвал его Творец: прежде, чем Я буду оберегать тебя в чреве…»

Имя «таха» (425) выходит в зивуге на экран, который уменьшает высший «руах» (дух), чтобы он мог материализоваться и облачиться в тело в утробе его матери. И определяется в нем величина ступени света, выходящего в этом зивуге: «таха» (425-ю) свечами, которые были установлены для Царя. А силы этого сокращения, исходящие от экрана, называются «таха» (425-ю) печатями, которые стали (печатями,) предназначеными для того, чтобы опустить этот дух в утробу матери. И после того, как завершились семь месяцев зарождения, засветила над ним Шхина.

213) В тот час, когда уничтожил Творец покровителя, назначенного над Египтом, и видели его Моше и сыны Исраэля, то воспели песнь. Как сказано: «И увидел Исраэль Египет мертвым на берегу моря», «тогда воспел Моше и сыны Исраэля».

214) Если взглянуть на все восхваления, произнесенные Творцу, то все они начинаются с «тогда». «Тогда сказал Шломо» [56], «тогда произнес Иеошуа» [57], «тогда воспел Исраэль». Какова причина этого?

215) «Но все чудеса и все могущество, явленное Исраэлю, – когда светил Атика Кадиша» – Арих Анпин, «своими украшениями» – свечение ГАР, когда возвращает Бина и ТУМ в свой рош, «они устанавливаются и записываются в "алеф" א», где верхняя «йуд» буквы «алеф» – это правая линия, нижняя линия – это левая линия, линия между ними – это средняя линия, согласующая, «в "алеф", пронизывающую тьму» – средняя линия в «алеф», которая пронизывает и уменьшает левую линию, являющуюся «тьмой», до свойства ВАК дэ-ГАР, «и тогда светит (в каждой стороне)» – как в хохма, так и в хасадим. «И когда соединяется свет "алеф" אи приходит к "заин" ז, "меч Творца полон крови"» [58] – Малхут в то время, когда она склоняется к левой (линии), «тогда являет чудеса и могущество, ибо соединяется "алеф" א с "заин" ז(аз).И это песнь. Песнь», светящая «всем сторонам» – как хохма, так и «хасадим». И это «тогда (аз) воспел».

216) «Воспоет Моше». Разве не надо было сказать: «Воспел Моше». Но это действие зависит от грядущего будущего, когда наступит это время и наступит грядущее будущее. Что Исраэлю предстоит воспеть эту песнь в грядущем будущем. Праведники первые, хотя и вознеслись на более высокие высшие ступени, и связались соединением, называемым «связью жизни», – им всем в будущем предстоит восстать в возрожденном теле, и увидеть и вознести эту песнь. Как сказано: «И воспоет Моше и сыны Исраэля».

217) «Творец второй раз протянет руку Свою, чтобы возвести остаток народа Своего» [59]. «Возвести» – как сказано: «Творец возвел меня в начале пути Его» [60], «остаток народа Своего» – это те праведники, которыми назовут «остаток». Как сказано: «Но остались два мужа в стане» [61]. Мы изучали, почему называютя «остаток» – потому что мир не может существовать иначе как на тех, которые считают себя «оставшимися».

218) Если говорится, что уже соединились в «связь жизни», и испытывают высшее наслаждение, зачем Творец должен их спустить на землю? Но когда родились и вышли в просторы мира все эти «руах» и «нешама», которые находились на верхней ступени высшего, Творец опустил их вниз. Тем более сейчас, когда Творец хочет выправить неправильных, тем, что покажет им знамения и чудеса, которые осуществит для Исраэля, и хотя они и праведники, все же написано: «Ибо человек не является праведником на земле, если сделал доброе, не согрешив» [62]. И если говорится, что те, кто умер, послушавшись совета змея, не совершали никакого прегрешения, зачем им восставать (из мертвых)? Даже они восстанут, чтобы стать дающими совет царю Машиаху.

219) Моше предстоит воспеть песнь в грядущем будущем, как сказано: «Как во дни исхода твоего из земли египетской, явлю емучудеса» [63]. Моше, который видел вначале, увидит во второй раз – это означает «явлю ему». И «тогда» (аз): «Тогда воспоет Моше и сыны Исраэля».

220) Это песнь Матрониты, Малхут, Творцу. Каждый человек, который возносит эту песнь ежедневно, имея в виду ее, удостаивается воспевания ее в мире грядущем. Ибо есть в ней прошедший мир, и есть в ней будущий мир, и есть в ней связи веры, и есть в ней дни царя Машиаха. И обусловлены ею все другие восхваления, произносимые высшими и нижними.

221) Песнь – женского рода. Стих – мужского рода. Но песнь она потому, что Матронита восславляет Царя, Зеир Анпина. Моше тоже вознес песнь «снизу вверх» – от Малхут к Зеир Анпину. И поэтому сказано: «Песнь» – в женском роде. Она воспевает Творцу, поскольку Царь озарил ей лик. Все эти умащения, света, которые притягивались, притягивал для нее святой Царь – поэтому возносила Ему восхваления Матронита.

222) Если это песнь Матрониты Царю, почему же сказано: «Моше и сыны Исраэля» – ведь Матронита должна восхвалять? Но счастлив удел Моше и Исраэля, которые умели восхвалять Царя для Матрониты как д олжно. Поскольку всю свою силу и могущество переняла она от Царя.

223) «Встань, воспевай в ночи, к началу каждой стражи» [64]. «Встань, воспевай» – это Собрание Исраэля, Малхут, «в ночи» – в изгнании. «В ночи» – в то время, когда Малхут властвует и пробуждается. «К началу» – это Есод, и Матронита благословляется им. «К началу каждой стражи» – это начало Нецах и Ход, то есть Есод.

224) Это и начало кетеров Царя и окончание. В качестве девяти первых сфирот прямого света Зеир Анпина – он нижний, оканчивающий. Но в качестве девяти сфирот отраженного света Зеир Анпина, которые светят снизу вверх, считается Есод кетером отраженного света. И поскольку он – начало сфирот отраженного света, называет его Писание «началом страж». «К началу страж» – написано без «вав», что указывает на Малхут. И этот Есод – он «начало» для нее, то что называется «изголовьем ложа». И все это сказано о святом высшем Царе – Зеир Анпине, Есоде Зеир Анпина. И сказанное: «Эту песнь Творцу» означает – Есоду Зеир Анпина.

225) «Эту песнь Творцу» – это река, Бина, выходящая из рая, Хохма. Бина, которая вышла из рош Арих Анпина, и всё умащение и величие, все мохин, содержащиеся в ЗОН и БЕА, исходят от него. И это видно из следующего отрывка: «Воспою Творцу» – это высший святой Царь, Зеир Анпин. И поэтому не написано: «Воспою Ему», как в прошлый раз, так как в этом воспевании: «Творцу» – это Бина, а не Зеир Анпин.

226) Передавать из поколения в поколение, чтобы это не забывалось в них никогда. Потому что каждый, кто удостоился воспеть песнь в этом мире, удостаивается ее в мире будущем, и удостаивается в дни царя Машиаха вознести в ней радость Собрания Исраэля Творцу. Как сказано: «Воспеть ее в то время в святой земле, когда поселятся Исраэль в земле», «воспеть в изгнании», «воспеть во время избавления Исраэля», «воспеть в мире будущем».

227) «Воспою Творцу». «Воспою» (а не «воспоем») – потому что они возносили восхваления Матрониты. Поэтому сказано «воспою» в единственном числе. «Творцу» – это святой Царь, Зеир Анпин. Как сказано: «Ибо высоко превознесен Он» – то есть поднялся и увенчался своими украшениями, чтобы явить благословения, и силу, и могущество, превозносясь во всём. «Ибо высоко превознесен Он», «высоко» – в этом мире, «превознесен» – в мире будущем. «Ибо высоко» – в это время, «превознесен» – чтобы увенчаться затем украшениями Его в радости, полной совершенства.

229) В эту ночь пробудилась могучая сила (гвура), о которой сказано: «И гнал Творец море сильным восточным ветром всю ночь». В это время попросила Матронита у Царя, чтобы все эти полчища египтян внизу и всех этих покровителей наверху передали в ее руки. И все были отданы в ее руки, чтобы совершить над ними возмездие. Как сказано: «Коня и всадника его поверг Он в море». «В море» (без названия моря) – указывает на то, что и в высшее море, и в нижнее.

[1] Тора, Шемот, 14:25. «И устранил колесо от колесниц их, и влекли их с трудом. И сказал Египет: "Обращусь в бегство от Исраэль, ибо Творец ведет за них войну с Египтом"».

[2] Псалмы, 24:1.

[3] Пророки, Йешайяу, 6:3.

[4] Псалмы, 9:9.

[5] Тора, Шемот, 9:7.

[6] Тора, Шемот, 14:19. «И перемещался ангел Творца, шедший перед станом Исраэля».

[7]Тора, Шемот, 14:20.

[8] Тора, Шемот, 14:21.

[9] Тора, Берешит, 3:24.

[10] Писания, Мишлэй, 31:14.

[11] Пророки, Йешайя, 30:27.

[12] Писания, Коэлет. 1:7.

[13] Псалмы, 104:26.

[14] Пророки, Йешайя, 58:14.

[15] Тора, Берешит, 3:24.

[16] Писания, Песнь песней, 3:7,8.

[17] Псалмы, 118:20.

[18] Тора, Шемот, 13:21.

[19] Тора, Шемот, 14:19.

[20] Писания, Песнь Песней, 6:8,9.

[21] Псалмы, 121:4.

[22] Тора, Ваикра, 16:3.

[23] Тора, Шемот, 14:7.

[24] Пророки, 5:21.

[25] Пророки, Йешайя, 63:1.

[26] Псалмы, 99:4.

[27] Тора, Шемот, 26:28.

[28] Пророки, Малахи, 3:8.

[29] Пророки, Йешайя, 6:3.

[30] Тора, Шемот, 14:15.

[31] Пророки, Йехезкель, 29:4. «Так сказал Творец: вот Я – против тебя, Фараон, царь Египта, чудовищный крокодил, (который) затаился в водах рек его».

[32] Вавилонский Талмуд, Псахим, 8:1.

[33] Вавилонский Талмуд, Явамот, Тосфот, 50:1.

[34] Писания, Псалмы, 42:2.

[35] Тора, Шемот, 14:30.

[36] Тора, Шемот, 14:31.

[37] Тора, Шемот, 15:6.

[38] Тора, Шемот, 9:1.

[39] Тора, Шемот, 5:2.

[40] Тора, Шемот, 9:27.

[41] Пророки, Йов, 9:22.

[42] Писания, Песнь Песней, 6:9.

[43] Пророки, Шмуэль 2, 24:16.

[44] Тора, Шемот, 9:20.

[45] Пророки, Миха, 7:15.

[46] Тора, Шемот, 14:31.

[47] Тора, Берешит, 46:3.

[48] Тора, Берешит, 46:4.

[49] Тора, Дварим, 4:37.

[50] Тора, Берешит, 17:17.

[51] Тора, Шемот, 14:31.

[52] Тора, Шемот, 7:22.

[53] Тора, Шемот, 14:13.

[54] Тора, Шемот, 15:1.

[55] Писания, Книга Эстер, 7:10.

[56] Пророки, Малахим 1, 8:12.

[57] Пророки, Йеошуа, 10:12.

[58] Пророки, Йешайя, 34:6.

[59] Пророки, Иешаяу, 11:11.

[60] Писания, Мишлей, 8:22.

[61] Тора, Бемидбар, 11:26.

[62] Писания, Коэлет, 7:20.

[63] Пророки, Миха, 7:15.

[64] Писания, Эйха, 2:19.

наверх
Site location tree